光感受的
- 与 光感受的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
On the beach when we took off his shoes and bare feet of the same towards the coast, far from the sea up the sand and soft tread and Shibuya, where Kennedy was occasionally broken stone and Beja to the feet, through this "deep shallow kick kick "of the beach, came to the coast, from sea water near the beach and the beach is just a different, affected by sea erosion as a result of long-term, so flat like a huge ink paintings of the paper, see both want to get trampled in the above its smooth feel, afraid of their own footprints printed on the above, the destruction of the picture.
在沙滩时我们都不约而同的脱下鞋子光着脚奔向海边,距离海水远的沙子踩上去又软又涩,在那儿偶尔还会被坚石和碎贝扎到脚,走过这段"深一脚浅一脚"的海滩,来到海边,离海水近的沙滩和刚才的沙滩又是有着天壤之别,由于长期受海水冲刷,所以平坦得像一张巨大的画水墨画的宣纸,看上去既想在上面踩几脚感受一下它的平滑,又怕把自己的脚印印在上面,破坏了这天造地设的"画卷"。
-
This scheme takes glass acrylics as the main material and frustum while lamps, light and shadow as the main shaping means. We believe that we should use a kind of "flowing" beauty to express the sense of freedom and good order, integrate materials and techniques and take full use of simple ways so as to give people a sense of dizzy smoothness not a kind of ostentatiousness.
本案中以玻璃压克力为主材,为截体,而灯、光、影是主要的造型手段,我们认为要将一种"流动"的美表现出淋漓有序的感觉,利用材料和技法的相辅相成并通过朴实的手法自然的实现,才可能使人感受到一种眩目中的流畅,而不是一种浮华。
-
As an aboriginal painter, Dieter Jung applies the hologram to paint, which is equal to draw in light. In the recent years, he applies the digital technique, making the breakthrough in the traditional hologram to solve the problems of limited perspective, too small area and the color distortion, so as to form the indefinite and continuous space views. It is another angle created by the interaction between the viewers and Dieter Jung hologram.
原本是画家的迪特·容格,运用全像术等于是以光来作画,近年来他更运用数字技术,突破传统全像术景深不够、面积太小,以及颜色失真的局限性,观众可以随着自己所在观看位置的移动,而感受光线、色彩、形象的变化,形成不确定而可持续变动的空间景观,是由观者与迪特·容格的全像光影进行互动所共同创造出来的另一向度。
-
I think our modern O'Neils scarcely feel their stage wrongs so keenly; or, perhaps, those brightly indignant blushes of to-day struggle ineffectually against the new art of Madame Rachel, and are lost to the public beneath the lily purity of priceless enamel.
我想我们现代奥尼尔的表演者没有那么深刻地感受到剧情中的羞辱;不然的话,或许是那些原来光采夺目的、愤怒的血红色,挣扎着反对雷切尔夫人的新艺术,却毫无效果,如今被掩盖在高贵化妆品涂抹出来的百合花般的纯洁白色之下,广大观众是看不见的了。
-
Let this sacred fire transmute anything, any energy within you at any level that might distort what you experience in this new area of your life, any memories of the past, any sense of failure, any fear, let it take this away until you are facing this future situation with the light of confidence, of power, of beauty, of trust, of a knowingness of who you are.
让这个神圣火焰转化每件事,转化你内在所有层次的能量,任何可能扭曲你体验这个新的生活新领域的能量,任何过去的记忆,任何失败的感受,任何恐惧,让它将这一切带走,直到你能带著自信、力量、美丽和信任的光,带著对於你是谁的认识,面对这个未来的荣景。
-
At the one end of the hall, the one where he was, were judges, with abstracted air, in threadbare robes, who were gnawing their nails or closing their eyelids; at the other end, a ragged crowd; lawyers in all sorts of attitudes; soldiers with hard but honest faces; ancient, spotted woodwork, a dirty ceiling, tables covered with serge that was yellow rather than green; doors blackened by handmarks; tap-room lamps which emitted more smoke than light, suspended from nails in the wainscot; on the tables candles in brass candlesticks; darkness, ugliness, sadness; and from all this there was disengaged an austere and august impression, for one there felt that grand human thing which is called the law, and that grand divine thing which is called justice.
在厅的一端,他所在的这一端,一些神情疏懒、穿着破袍的陪审官正啃着手指甲或闭着眼皮;另一端,一些衣服褴褛的群众,一些姿态各异的律师,一些面容诚实而凶狠的士兵;污渍的旧板壁,肮脏的天花板,几张铺着哔叽的桌子,这哔叽,与其说是绿的,还不如说是黄的;几扇门上都有黑色的手渍。几张咖啡馆常用的那种光少烟多的植物油灯挂在壁板上的钉子上,桌上的铜烛台里插了几支蜡烛,这里是阴暗、丑陋、沉闷的;从这一切中产生了一种威仪严肃的印象,因为就在这里,大家感受到那种人间的威力和上苍的威力,也就是所谓的法律和正义。
-
At the one end of the hall, the one where he was, were judges, with abstracted air, in threadbare robes, who were gnawing their nails or closing their eyelids; at the other end, a ragged crowd; lawyers in all sorts of attitudes; soldiers with hard but honest faces; ancient, spotted woodwork, a dirty ceiling, tables covered with serge that was yellow rather than GRE en; doors blackened by handmarks; tap-room lamps which emitted more smoke than light, suspended from nails in the wainscot; on the tables candles in brass candlesticks; darkness, ugliness, sadness; and from all this there was disengaged an austere and august impression, for one there felt that grand human thing which is called the law, and that grand divine thing which is called justice.
在厅的一端,他所在的这一端,一些神情疏懒、穿着破袍的陪审官正啃着手指甲或闭着眼皮;另一端,一些衣服褴褛的群众,一些姿态各异的律师,一些面容诚实而凶狠的士兵;污渍的旧板壁,肮脏的天花板,几张铺着哔叽的桌子,这哔叽,与其说是绿的,还不如说是黄的;几扇门上都有黑色的手渍。几张咖啡馆常用的那种光少烟多的植物油灯挂在壁板上的钉子上,桌上的铜烛台里插了几支蜡烛,这里是阴暗、丑陋、沉闷的;从这一切中产生了一种威仪严肃的印象,因为就在这里,大家感受到那种人间的威力和上苍的威力,也就是所谓的法律和正义。
-
This scheme takes glass acrylics as the main material and frustum while lamps, light and shadow as the main shaping means. We believe that we should use a kind of "flowing" beauty to express the sense of freedom and good order, integrate materials and techniques and take full use of simple ways so as to give people a sense of dizzy smoothness not a kind of ostentatiousness.
本案中以玻璃压克力为主材,为截体,而灯、光、影是主要的造型手段,我们认为要将一种&流动&的美表现出淋漓有序的感觉,利用材料和技法的相辅相成并通过朴实的手法自然的实现,才可能使人感受到一种眩目中的流畅,而不是一种浮华。
-
Again I reflected: I scarcely knew what school was: Bessie sometimes spoke of it as a place where young ladies sat in the stocks, wore backboards, and were expected to be exceedingly genteel and precise: John Reed hated his school, and abused his master; but John Reed's tastes were no rule for mine, and if Bessie's accounts of school-discipline (gathered from the young ladies of a family where she had lived before coming to Gateshead) were somewhat appalling, her details of certain accomplishments attained by these same young ladies were, I thought, equally attractive.
我再次沉思起来。我几乎不知道学校是什么样子。光听贝茜有时说起过,那个地方,年轻女子带足枷坐着,戴着脊骨矫正板,还非得要十分文雅和规矩才行。约翰·里德对学校恨之入骨,还大骂教师。不过他的感受不足为凭。如果贝茜关于校纪的说法(她来盖茨黑德之前,从她主人家一些年轻小姐那儿收集来的)有些骇人听闻,那么她细说的关于那些小姐所学得的才艺,我想也同样令人神往。
-
Since the day last week when I first read your poems, I quite laugh to remember how I have been turning and turning again in my mind what I should be able to tell you of their effect upon me, for in the first flush of delight I thought I would this once get out of my habit of purely passive enjoyment, when I do really enjoy, and thoroughly justify my admiration— perhaps even, as a loyal fellow craftsman should, try and find fault and do you some little good to be proud of hereafter!
一个星期前的今天,我第一次读到你的诗篇,然后就一直在反复琢磨,能对你谈点什么感受,现在想起这件事,仍不免哑然失笑。当时,我心里感到一阵狂喜,想道:这次我要打破以前的旧习,不能像平时真正欣赏一首诗那样,只是单纯而被动地享受,而要清楚地说出自己欣赏的理由来——我也许会像一个忠实的同行应做的那样,试着挑出些毛病来,以期对你有所助益,尽到一个忠实的同行应尽的责任,日后也好感到脸上有光啊!
- 推荐网络例句
-
However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.
然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。
-
Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.
镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。
-
A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.
付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。