充满着...
- 与 充满着... 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I didn't cook but went to the schafar house enjoying a free dinner instead tonight~Becky cooked bacon pasta like a r eal chef and Gan's bouilli can not be took out of mind the whole afternoon~am i good-for-nothing?or not~The "amazing" thing was that the table topic dropped into the experience of medical jurisprudence and horror films from tasty food, then focused on cruelty of dead bodies~Dan smiled gracely, and Becky enjoyed them without batting an eyelid. Also Ganji astonished me a lot with gentleness and mildness in his eyes~Only me a normal person~only me
醉意今天没有自己开伙,跑去schafar house蹭饭去了~Becky亲自下厨做了培根意大利面,G的红烧肉从中午就开始惦记着~我这点出息啊~离奇的是在我还没有吃完的时候,话题逐渐由美味新鲜的食物转为法医学,继而聚焦最惨不忍睹的死法和恶心恐怖电影~蛋一脸可掬的笑容,Becky不露声色,G竟然目光朦胧充满诗情画意~看来只有我是正常人~我是正常人
-
Only the glow from the occasional plasma coil provided an eerie blue light, and the shadows were full of the floating Huragok that whispered to one another in ultrasonic chitters.
只有偶尔发光的等离子线圈提供一点恐怖的蓝光,阴暗中充满了悬浮着的胡拉告克对话的低沉超声波啾啾声。
-
Exotic flowers and bewitched birds fluttered on the witches' hats, while precious gems glittered from many of the wizards' cravats; a hum of excited chatter grew louderand louder, drowning the sound of the bees as the crowd approached the tent.
充满异国情调的鲜花和被魔法魅惑的小鸟在女巫们的帽子上盘旋,男巫们的饰带上则闪烁着各色宝石的光芒,随着人们兴奋的交谈声逐渐清晰,先前的蜂鸣也随着人群的出现而被淹没了。
-
But it was "Wait for Me" that brought him fame, a dacha, foreign travel and the affections of the actress (herself hiding a tainted biography) to whom the poem had presumptuously been addressed.
但正是&等着我吧&这首诗真正给西蒙诺夫带来了荣耀,别墅,国外旅行,女演员的爱慕(关于这些她隐匿在一部充满污点的传记中),后者正是他将这首诗热情献予的对象。
-
However, unfortunately, you are only playing a repeated role of anther loudspeaker which demonizes China. In this regard, I have to warn you in advance that all the so-called human rights guardians who like to point their fingers to China's prosperity or oppose China on any occasion will ultimately end in a tragic ending. The 21st century is doomed to be the century of our Chinese no matter you like it or not, recognize it or not. If you don't believe what I say, let's wait and see. The year of 2008 is also doomed to be a year of China. Even if China would not host the Olympic Games, even if China encounters natural disasters rarely seen over the past decades, even if complicated changes are taking place in the international political and economic areas, even if China is facing a variety of difficulties and unfavorable factors such as rising food prices, climbing home prices, Tibet riot and plummeting stock market etc., Chinese are still confident and optimistic towards the prospect of China and ourselves.
不过,很不幸的是———你只不过扮演了一个并不算新鲜的妖魔化中国的传声筒,所以我不得不现在就提前告诉你,所有见不得中国好或者&逢中必反&的所谓&人权斗士&,最终往往都是&搬起石头砸了自己的脚&。21世纪注定是中国人的世纪,无论你喜欢不喜欢,承认不承认,不信我们可以走着瞧。2008年也注定是一个中国年,即便没有奥运会,即便遇到几十年不遇的自然灾害,即便外围的政治经济环境风云变幻,即便面临着物价上涨、房价高企、西藏骚乱、股市暴跌等等诸多困难因素与不利影响……中国人依然对自己和对国家的未来充满信心。
-
Sea kayak from Exmouth and spot migrating whales and visit remote sites teeming with dugongs and turtles.
从埃克斯茅斯出发,划着皮划艇去寻找正在迁徙的鲸鱼,并探访充满儒艮和海龟的偏远水域。
-
There remained the generic conditions imposed by natural, as distinct from human law, as integral parts of the human whole: the necessity of destruction to procure alimentary sustenance: the painful character of the ultimate functions of separate existence, the agonies of birth and death: the monotonous menstruation of simian and human females extending from the age of puberty to the menopause: inevitable accidents at sea, in mines and factories: certain very painful maladies and their resultant surgical operations, innate lunacy and congenital criminality, decimating epidemics: catastrophic cataclysms which make terror the basis of human mentality: seismic upheavals the epicentres of which are located in densely populated regions: the fact of vital growth, through convulsions of metamorphosis, from infancy through maturity to decay.
324截然不同于人为的法则,这里依然存在着按照自然的法则作为对维持整个人类的生存不可分割的部分加诸于人的生物学之基本条件。为了获得有营养的食品,就不得不进行破坏性的杀戮。孤立的个人生存中终极机能那充满了苦恼的性质。生与死的痛苦。类人猿和人类女性那单调的月经,自初潮期一直延续到闭经期。海洋上、矿山和工厂里那些不可避免的事故;某些非常痛苦的疾病以及伴随而来的外科手术;生来的疯颠,先天性犯罪癖;导致人口大批死亡的传染病;在人类心灵深处种下恐怖种子的灾难性特大洪水;震中位于人口密集地区的大地震;历经剧烈变形,自幼年经过成熟期进入衰退期的生命成长的事实。
-
The Ukrainian government, unlike Georgia's, controls all of its own territory and harbours none of the region's "frozen conflicts" over disputed enclaves and exclaves. Yet Ukraine is still vulnerable.
与格鲁吉亚不同,乌克兰政府控制着自己全部的领土,并且决不允许充满争议的区域飞地问题呈现出拉锯状态。
-
Why, when grandmother's tears fall upon the rose, and she is looking at it, the rose revives, and fills the room with its fragrance; the walls vanish as in a mist, and all around her is the glorious green wood, where in summer the sunlight streams through thick foliage; and grandmother, why she is young again, a charming maiden, fresh as a rose, with round, rosy cheeks, fair, bright ringlets, and a figure pretty and graceful; but the eyes, those mild, saintly eyes, are the same,- they have been left to grandmother.
这朵玫瑰张开了,于是整个房间就充满了香气。四面的墙都向下陷落,好像它们只不过是一层烟雾似的。她的周围出现了一片美丽的绿树林;阳光从树叶中间渗进来。这时祖母--嗯,她又变得年轻起来。她是一个美丽的小姑娘,长着一头金黄色的卷发,红红的圆脸庞,又好看,又秀气,任何玫瑰都没有她这样鲜艳。
-
Today Luo is fertilising his fields - a sweaty, smelly job that necessitates him slinging a 20kg basket of sheep manure on his back and wading back and forth across the fast-running river between a dung pile and his plot of land.
现在,罗正给他的土地施肥——这是一份吃力的又充满臭味的劳动,她必须挑着20公斤的羊粪渡河,费力地来回穿梭于粪堆与块地之间。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。