像这种的
- 与 像这种的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But a handful of theorists already had a better explanation at hand. The giant planets could have formed in a much more sensible location, like Jupiter did, and then migrated inward, establishing a stable orbit there.
但很多理论天文学家对这种现象已经有了更好的解释:巨大的行星可以在更合理的位置先形成,就像木星那样,然后再向内迁移,最后定位于一个稳定的轨道。
-
When he had been younger, he had done just such things and the result had always been stagy, the girls trying to look sexy and melting, making their eyes swim with desire for an imagined fantasy camera.
想当年他还年轻的时候,本来也干过这种事,效果也一直像演戏一样,姑娘们故意装出肉感的媚态,显得软绵绵的,把眼睛也弄得泪汪汪的,充满了欲望。
-
The misty fog his breath had left on the window sparkled in the orange glare of the streetlamp outside, and the artificial light drained his face of all color, so that he looked ghostly beneath his shock of untidy black hair.
他呼在玻璃窗上的一团热气被橙黄色的街灯照得发亮,这种不自然的光线使他看起来面无血色,再加上那一头乱蓬蓬的黑发,就像是个幽灵一样。
-
"Then," I said,"Thrasymachus, there is no one in any rule who, in so far as he is a ruler, considers or enjoins what is for his own interest, but always what is for the interest of his subject or suitable to his art; to that he looks, and that alone he considers in everything which he says and does."
"既然如此,"我说,"斯拉斯马科斯,世上应该不会有这样一种统治,如果这种统治还有统治者的话,其统治者既能认定或顺应自身的利益,又能永远认定或顺应其利益对象或其技艺所要求的利益;也就是说,他总能像人们所看到的那样独自审慎于他所说和所做的每件事情。"
-
"Then," I"Then," I said,"Thrasymachus, there is no one in any rule who, in so far as he is a ruler, considers or enjoins what is for his own interest, but always what is for the interest of his subject or suitable to his art; to that he looks, and that alone he considers in everything which he says and does."
"既然如此,"我说,"斯拉斯马科斯,世上应该不会有这样一种统治,如果这种统治还有统治者的话,其统治者既能认定或顺应自身的利益,又能永远认定或顺应其利益对象或其技艺所要求的利益;也就是说,他总能像人们所看到的那样独自审慎于他所说和所做的每件事情。"
-
Bring him away: Mine's not an idle cause: the duke himself, Or any of my brothers of the state, Cannot but feel this wrong as 'twere their own; For if such actions may have passage free, Bond-slaves and pagans shall our statesmen be.
把他带去。我的事情也不是一件等闲小事;公爵和我的同僚们听见了这个消息,一定会感到这种侮辱简直就像加在他们自己身上一般。要是这样的行为可以置之不问,奴隶和异教徒都要来主持我们的国政了。
-
This lack of clarity is starting to unnerve some connected with the deal, one of whom describes the process to date as "like sending a ball into a dark tunnel".
这种缺乏清晰度的情况,正开始让某些涉及交易的人士感到不安,其中一位把迄今的过程形容为"就像把球投入一条黑暗的隧道"。
-
If anything it may be a stir crazy abundant energy,so many cats actually crane through unscreened windows that the Phenomena now has a name,High-rise singular .
如果有什么事像是搅乱了疯狂的富足的能量,那么多猫伸长脖子跳出没关的窗户,这种现象现在有个名字,唯一的高层。
-
It is outside my ken how anyone of your intelligence can commit such a wanton act of vandalism.
像你这样聪明的人竟然做出这种荒唐的故意破坏的事情超出了我的知识范围。
-
However, the main problem I had with this place concerned its environment; the place was actually very crowded, stuffy and noisy during lunch time, and while sitting in one of those crampy seat around a large table facing the other patrons, I could not help but harboured the feeling that I was inside a fast food shop or a canteen, and that was not "cool" at all !
这种饮品多蕳单,但却没有绿茶味。。。我像是在喝益力多一样。。。不合格而MP那个青苹果沙冰是不知所谓的。。。青绿色的,既不吸引,味道也很化学。。。这两杯饮品就令整餐平均分直线下降!!当离开这店后,发现隔离的cafe有我俩很爱的甜品。。。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力