像根的
- 与 像根的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Years of neglect, oppression, and misrule,have been at work, to change their nature and reduce their spirit; miserable jealousies, fomented by petty Princes to whom union was destruction, and division strength, have been a canker at their root of nationality, and have barbarized their language; but the good that was in them ever, is in them yet, and a noble people may be, one day, raised up from these ashes.
多年的疏忽、迫害、失政、混乱、蹂躏,破坏了他们的本性,堕落了他们的精神。那些视统一、联合为仇雠的小公小爵,为不幸的忌恨搧火加温,再加上分裂的势力,俱都像痈毒般啃啮著他们民族的根、使他们的语言日趋下作野蛮。但是他们心中良善的本质,过去在,今天依然也在;一支高贵的民族,有一天,或将再度从这些灰烬之中重生,崛起。
-
The line separating investment and speculation, which is never bright and clear, becomes blurred still further when most market participants have recently enjoyed triumphs. Nothing sedates rationality like large doses of effortless money. After a heady experience of that kind, normally sensible people drift into behavior akin to that of Cinderella at the ball. They know that overstaying the festivities - that is, continuing to speculate in companies that have gigantic valuations relative to the cash they are likely to generate in the future - will eventually bring on pumpkins and mice. But they nevertheless hate to miss a single minute of what is one helluva party. Therefore, the giddy participants all plan to leave just seconds before midnight.
投资与投机之间永远是一线之隔,尤其是当所有市场的参与者都沈浸在欢愉的气氛当中时更是如此,再也没有比大笔不劳而获的金钱更让人失去理性,在经历过这类经验之后,再正常的人也会像参加舞会的灰姑娘一样被冲昏了头,他们明知在舞会中多待一会-也就是继续将大笔的资金投入到投机的活动之上,南瓜马车与老鼠驾驶现出原形的机率就越高,但他们还是舍不得错过这场盛大舞会的任何一分钟,所有人都打算继续待到最后一刻才离开,但问题是这场舞会中的时钟根
-
Except decoration, Another suggested that he is proud of the collections, as a collector he is not without pride on the collections of each of the flow, for example in the table is where to buy the portion where the wood is found, this is how Arab nationalism shipment back from abroad, carpet, what they carry back from Argentina, and the candle is in a German auction house, others home to the stuff, and then with a friend to the friends saw that candle feel good character Liu bought down, it could open, better belt, then suggested Take back, the living room side table, I agree with real wheels do, the wall like small bow is in the Netherlands to buy, small crafts, fun Fortunately belt. German-style living room
除了装修,另一个让刘欢得意的就是他的收藏品,他像一个收藏家不无自豪地讲解着每件收藏品的来龙去脉,比如说这个台灯是在哪儿买的,那根木头是在哪儿发现的,这个阿拉伯烟壶是如何从国外托运回来的,地毯又是怎么从阿根廷背回来的,而烛台是在德国的一个拍卖行,别人家里不要的玩艺,当时也是朋友带着去的,朋友看见那个烛台觉得不错就给刘欢买了下来,它可以拆开,比较好带,于是刘欢就拿回来了,至于客厅的茶几,那是用真正的车轮做的,墙上的小如弓是在荷兰买的,很小的工艺品,好玩还好带。
-
A broad expanse of the river was turned to blood;1 in the middle distance the red hue brightened into gold, through which a solitary log came floating black and conspicuous;2 in one place a long, slanting mark lay sparkling upon the water; in another the surface was broken by boiling, tumbling rings, that were as many-tinted as an opal; where the ruddy flush was faintest, was a smooth spot that was covered with graceful circles and radiating lines, ever so delicately traced; the shore on our left was densely wooded, and the somber shadow that fell from this forest was broken in one place by a long, ruffled trail that shone like silver; and high above the forest wall a clean-stemmed dead tree waved a single leafy bough that glowed like a flame in the unobstructed splendor that was flowing from the sun.
不远处红光闪成金黄;孤零零的一根原木在河中漂浮而来,呈一线醒目的黑色;河的一处,一条长长的斜影横落在水面上,闪闪烁烁;另一处,水面被翻滚的水波打碎,仿佛蛋白石放射的斑斓色彩;红彩最淡处是一片平静的水面,覆盖着优雅的环形和放射状的波纹,细腻如绘;河左岸是一片浓密的森林,一条长长的崎岖小径划破树林的一片荫翳,闪闪如银;一株光秃秃的枯树高耸于密林之上,仅剩的一杆青枝随风摇曳,像火焰闪耀在阳光洒下的一览无遗的壮美之中。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。