像人的
- 与 像人的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Many thousands of investment-company boards meet annually to carry out the vital job of selecting who will manage the savings of the millions of owners they represent. Year after year the directors of Fund A select manager A, Fund B directors select manager B,etc.… in a zombie-like process that makes a mockery of stewardship. Very occasionally, a board will revolt. But for the most part, a monkey will type out a Shakespeare play before an "independent" mutual-fund director will suggest that his fund look at other managers, even if the incumbent manager has persistently delivered substandard performance. When they are handling their own money, of course, directors will look to alternative advisors – but it never enters their minds to do so when they are acting as fiduciaries for others.
成千上万的投资公司董事会每年都会聚会行使投资人赋予他们的重大责任-为其背后所代表的数百万投资人选择适当的人选来管理其身家财产,只是我们发现,年复一年董事会只不过是装出掌握控制权的表面假象,A基金公司永远选择A经理人、B基金公司也总是选择B经理人,其制式程序就像僵尸般食古不化,当然偶尔也会有董事会突锤,但大部分的时候,就算现任的基金经理人的表现有多差劲也一样视而不见,我想要等这些独立行使职务的董事愿意开始建议寻找其它合适的经理人人选,恐怕连猴子都有办法写出莎士比亚歌剧了,吊诡的是,当这些人在处理自己的资产时,只要发现苗头不对,他们肯定立刻见风转舵,另觅贤能,实在是无法理解当他们在受托帮他人管理资产时,为何脑筋偏偏就转不过来呢?
-
Whoever humbles himself like this child is the greatest in the kingdom of heaven.
他有远像—就是对世界的远像,并努力的去扩阔别人的视野。
-
Satin went and lolled back in the depths of a sofa near the fireplace.
那些宽大得像床的扶手椅,深得像凹室的长沙发足以引人昏昏欲睡,把时间置之脑后,诱人坐在暗淡的角落里,窃窃私语,笑吟吟地倾吐衷肠。
-
Now in his 40s, with the slovenly build of a "half-melted block of Muenster cheese", he is embittered, occasionally mawkish and complacent; a "man with many privileges and zero skills. What used to be called an American."
而今,40多岁的他,体型邋遢,像一个&明斯特半软干酪&,他怨恨满怀、偶尔伤感、间或自满;他是一个&拥有诸多特权而又别无长技的人——曾经一向被称作美国人的人&。
-
Now in his 40s, with the slovenly build of a "half-melted block of Muenster cheese", he is embittered, occasionally mawkish and complacent; a "man with many privileges and zero skills. What used to be called an American."
而今,40多岁的他,体型邋遢,像一个&明斯特半软干酪&,他怨恨满怀、偶尔伤感、间或自满;他是一个&拥有诸多特权而又别无长技的人——就是曾经一向被称作美国人的那种人&。
-
The very armchairs, which were as wide as beds, and the sofas, which were as deep as alcoves, invited to slumber oblivious of the flight of time and to tender whispers in shadowy corners.
那些宽大得像床的扶手椅,深得像凹室的长沙发足以引人昏昏欲睡,把时间置之脑后,诱人坐在暗淡的角落里,窃窃私语,笑吟吟地倾吐衷肠。
-
What parents like this do not understand is that in restricting their daughters so severely they just drive them into the arms of chancers like me.
像这样的父母是不明白正是因为他们这么严厉得约束才会把他们的女儿推向像我这种人的怀抱。
-
We have learned that we must live as men , not as ostriches, nor as dogs in the manger
我们懂得了我们必须像真正的人那样生活,而不是像埋首沙堆的驼鸟、或强占马槽的狗那样生活。
-
He told all the people of Judah,'This is what the LORD Almighty says:'Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, the temple hill a mound overgrown with thickets.
当犹大王希西家的日子,有摩利沙人弥迦对犹大众人预言说:万军之耶和华如此说:锡安必被耕种像一块田;耶路撒冷必变为乱堆;这殿的山必像丛林的高处。
-
Dumbledore was wearing his familiar, kindly smile, but as he peered over the top of his half-moon spectacles, he gave the impression, even in newsprint, of X-raying Harry, whose sadness mingled with a sense of humiliation.
邓布利多带着最为熟悉的,和蔼微笑,但就像他从半月牙形的眼镜后凝视一样,他给人的感觉,甚至在一瞬间,像X光一样,使哈利感到悲伤和委屈。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力