债券发行
- 与 债券发行 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
According to the clause design problems of convertible bond issued in our country, this thesis advances the improving method, and how to design reasonable clause.
论文根据我国发行的可转换债券的条款设计存在的问题,提出改进的办法,以及如何设计合理的可转换债券条款。
-
Issuance of corporate bond, enterprise debenture and medium-term bond
企业债券、公司债券、中期票据的发行与上市
-
In order to regulate the issuance and transaction of securities, protect the lawful rights and interests of investors as well as safeguard the economic order and public interests of the society, Chinese Securities Law sets strict qualifications for debenture issuing companies.
为了规范证券发行和交易行为,保护投资者的合法权益,维护社会经济秩序和社会公共利益,中国证券法对发行债券的公司设定了严格的法定资格限制。
-
It was easier to issue debt than equity.
发行债券比发行股票较为容易。
-
In current market circumstances, central banks can also participate in new issues of corporate debt and bank shares as well as buying in the secondary market, though it is harder in new issues to avoid charges of favouritism, see below.
在现在的市场状况下,央行也可以参与新的银行股和企业债券的发行,同时也可以在二级市场买入,不过在新发行时避免偏袒更加困难一些,见下文。
-
Compared with other types of bonds, T-bonds are issued by the state and called "Gilt-edged Bond" due to their extremely high credit rating.
与其它类型债券相比较,国债的发行主体是国家,具有极高的信用度,被誉为"金边债券"。
-
The issuing and transaction of central government bond is one of important content which needs to be regulated by law.
在中央政府债券法律制度中,中央政府债券的发行和交易是需要予以法律规范的重点内容之一。
-
That the bond issuer has agreed to repay.
债券的面值是发行债券的机构承诺偿还的金额。
-
On April 27, 2001, Chinese Committee on the Securities Supervision published Act of listed Companies to issue convertible bond , which means the development of convertible bond market moves to a new stage.
2001年4月27日,中国证监会公布了《上市公司发行可转换公司债券实施办法》,标志着我国可转换公司债券市场的发展进入了一个新的阶段。
-
The state-owned commercial bank s in our country were permitted to issue the inferior financial bond in long-term.
我国国有商业银行获准发行长期次级金融债券,具有多种功能:补充资本金、加大对国有商业银行的监督约束、为加快我国的公司债券市场发展提供经验以及加快利率市场化等。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力