修饰语
- 与 修饰语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A weasel word is a modifier that almost contradicts the claim that is made.
"鼬鼠"型的词语是一种修饰语,与广告词的意思几乎是相矛盾的。
-
Among all the grammatical means used for this purpose, pre modification becomes the preference because of its vividness and condensedness.
在各种应运而生的语法手段中,多重前置修饰语因具有浓缩信息、简便易用以及生动有力的特点而得到了广泛的应用。
-
Medem (1981, 1983) and others have argued that because the name crocodilus was misapplied to all crocodilians, Schneider's original specific epithet, sclerops (1801), should be applied to this taxon .
梅德姆( 1981年, 1983年)和其他人认为,由于名称误用鳄是所有鳄鱼,施耐德的原始具体修饰语, sclerops ( 1801年),应适用于这一类群。
-
The high incidence of high blood pressure, obesity, and heart disease in Sauria today even among those who have tried low-fat, high-carbohydrate diets further proves that Sauria's leading nutritional experts are wrong.
这点不好,换掉,(从你的得到启发:有时可以从某个极端的词,或修饰语出发:)作者没有证明它不行,提出别的更好的方法。但论据为我们服务。
-
Grammatical accuracy was measured by means of targetlike use analysis (Pica, 1983) of two grammatical areas: morphology agreement of a noun and its modifiers, and use of the Spanish article system.
语法准确度通过两个语法方面的targetlike使用分析手段(皮卡,1983年)来衡量:形态名词及其修饰语的协议,以及西班牙的文章系统使用。
-
Therefore, when translation attenuates some modifiers like "to fire a salvo the brilliance, the twinkle is blurred","the embellishment river surface, resembles ten thousand stars to crash the world", changes to some simple natural words and expressions like" a riot of color", and abbreviates some to repair the excuse.
因此,翻译时就弱化一些修饰语如&齐放光华,闪烁迷离&、&点缀河面,似万点繁星坠落人间&,改用一些朴素自然的词语如&a riot of color&,并且省略一些修饰词。
-
Even odder is the use of the term "Premium" in the Home version's title.
把Premium作为家庭版的修饰语就更奇怪了。
-
The style of the epistle is that of an impassioned invective, in the impetuous whirlwind of which the writer is hurried along, collecting example after example of divine vengeance on the ungodly; heaping epithet upon epithet, and piling image upon image, and, as it were, labouring for words and images strong enough to depict the polluted character of the licentious apostates against whom he is warning the Church; returning again and again to the subject, as though all language was insufficient to give an adequate idea of their profligacy, and to express his burning hatred of their perversion of the doctrines of the gospel.
&的风格书信是一种&激情的谩骂,在旋风式的浮躁的作者是匆匆沿,收集后的例子,例如神圣的复仇的ungodly ;堆形容词修饰语时,及打桩图像时图像,并可以说,劳动的字和图片强大到足以描绘污染性质的荒淫叛教者对他警告说,教会;返回一次又一次的主题,好像所有的语言不足以提供充分的了解他们的挥霍,并表示他那燃烧的仇恨,他们歪曲教义的福音。
-
These epithets have an ironic quality only in retrospect; when they are first applied, one has no reason to doubt them.
这些修饰语只有在回想之时,才具有讽刺意味;当它们第一次被使用,并没有理由让我们去怀疑。
-
It is found that the most common type of realization for affect and judgment is Nominalization; while a great proportion of appreciation values are realized by Epithets.
发现情感和评判最常见的实现方式为名物化,而相当一部分的鉴赏是通过修饰语来实现的。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。