修道院生活
- 与 修道院生活 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
She said she missed her life at the abbey too much.
她说她太想念修道院的生活了,她必须离开我们。
-
The secularization in Austria-Hungary under Joseph II began the work of partial suppression of convents, which was continued in France by the Committee of Regulars (1770) until the Convention (1793) finally destroyed all religious life in that country.
世俗化,在奥匈帝国约瑟夫下展开的第二工作的部分镇压修道院,这是继续在法国,由该委员会的常客( 1770 ),直到该公约( 1793 ),终於摧毁了所有的宗教生活在这个国家。
-
Many such abbeys, including Subiaco and Monte Cassino, adopted its customs and practices, and modelled their life and spirit according to the example it set.
许多这样的修道院,其中包括萨伯卡和Monte稼轩,通过其习俗和做法,并参照他们的生活和精神根据它制定的例子。
-
Not laws and works but faith in Christ was brought out of the cloister into everyday life.
不是律法和行为,而是在基督里的信心,把我们从修道院带到每天的生活当中。
-
" This in such matters as these: the visitation of all chapters within his diocese, of all monasteries which are held "in commendam,"[12] and of all "pious places, ie, places of pilgrimage, shrines, and so forth; for the examination of all dispensations sent through him, from Rome, to his subjects (and henceforth it is always to the petitioner's bishop that dispensations will be sent), of all Roman permissions to change the terms of wills; the examination and correction of all notaries, a race whose costly incompetence is frequently complained of; the correction of all secular clerics who live in his diocese, and of all regulars there who are not living within a monastery; for the summary, out- of-hand correction of notorious and defiant concubinary clerics, and for the suppression of all abuses and superstitions centering round the mass.
这在这类问题上,因为这些:探望的所有各章在他的教区,这对所有的寺庙举行"在commendam ," [ 12 ]和所有"虔诚地",即地方的朝圣地,圣地,等等;审查所有特许透过他,来自罗马,他的科目(和今后它总是给请求者的主教说,特许将发送),所有罗马的权限,改变条款的意愿;检查和纠正一切公证员,一个种族,其昂贵的无能常常抱怨;纠正所有世俗教士谁住在他的教区,和所有的常客还有谁不是生活在一个修道院;为总之,外出的手纠正和臭名昭著挑衅concubinary神职人员,并制止一切滥用和迷信围绕质量。
-
At the convent, Connie vowed to lead a life of continence.
在修道院,康妮起誓要过一种清心寡欲的生活。
-
I was to leave the convent and help the poor while living among them.
我要离开修道院,去跟穷人生活在一起,帮助他们。
-
The sudden change from the freedom and excitement of the university to the silence and monotony of the cloister had a depressing influence on a man like Luther, who, being of a nervous, highly-strung temperament, was inclined to pass quickly from one extreme to another.
对于路德这样敏感易于激动的人来说,从大学给养自由的生活转入修道院安静单一的生活,必然会为他的生活谱上灰色的调子,让他很容易从一个极端走向另一个极端。
-
In those wise institutions,mixed as they aye with many follies,whichwill last as long as the human lace lasts,because they aye adapted to thewants of the human race;those institutions which we call monasteries,andwhich.embracing much that is contrary to the laws of nature,aye yet betteradapted to the union of the life of action and that of thought than any othermode of life with which we are acquainted;in many such, and a halfhours,at least,aye daily set aside for thought,rules are Ven for thought,training and opportunity afforded.
其实,在那些智慧的团体也存在很多荒谬,而且这些荒谬将与人类共存下去,因为它们适应了人类的需要。那些我们称为修道院的团体,就包含了许多有悖于自然规律的内容,然而却比我们所熟悉的其他任何生活方式更适应于行动生活与思想生活的结合;在很多这类地方,每天至少留出四个半小时的思考时间;思考和训练都有规则,还给了机会。
-
At a party given to introduce Elsa Schraeder to the Captain's neighbors, the ominous rumblings of the imminent German Anschluss begin to be heard. Some of the guests almost come to blows over the possibility of Hilter's take-over of Austria, and one of them threatens the Captain, who is firmly opposed to the Nazi regime. When Maria tries to teach one of the von Trapp boys the charming Austrian folk dance, the Laendler, the Captain takes over, dancing for the first time with Maria. During the dance Maria is confronted with a sudden realization: she has fallen in love with the Captain. In dismay, she flees to the Abbey, where the Mother Abbess advises her that the love of a man and a woman is holy, and that the Abbey is not a place to hide from one's problems but a place in which to confront them. She urges Maria to reach out to meet life and insists that Maria return to the von Trapp household.
在一个将Elsa介绍给邻居的晚宴上,其中一位宾客威胁严厉反对纳粹政权的乔治上校,当玛莉亚试著教导冯崔普家族里的男孩们奥地利最优美的民族舞蹈时,上校第一次接过玛莉亚的手并与其共舞,就在两人共舞时,玛莉亚突然意识到她已经爱上了这位上校,在困惑迷惘之中,玛莉亚飞奔到修道院,修女们提醒她男女之爱是非常神圣的,修道院并不是隐藏个人问题的地方,而是面对问题之所,还鼓励玛莉亚伸出双手去迎接新生活,并坚持玛莉亚返回冯崔普家族。
- 推荐网络例句
-
Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.
Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。
-
I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.
我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。
-
The shamrock is the symbol of Ireland and of St.
三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。