修辞的
- 与 修辞的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It studies neologism from the rhetorical aspect, and explore neologism from its present condition , the meaning of new word created by rhetoric, the condition of new word created by metaphor 、 Antonomasia 、 personification and other rhetorical forms.
本文研究新词新语从修辞方面入手,从新词新语的现状,修辞方式构成的新词的意义,由比喻,借代,访拟构成的新词的情况和其他修辞方式构成的情况这几方面进行探讨。
-
Antonymy is closely associated with the forming of idioms and figures of speech to achieve rhetorical effect such as expressiveness, forcefulness, humor, and sarcasm.
反义关系与英语成语和修辞手段的构成有着密切联系。其修辞效果主要是增强话语的表现力和幽默讽刺。
-
In order to express pity of war as its theme,the poet foregrounds,in the phonetic,rhythmic,and rhetoric aspects,features such as the prominence of onomatopoeia ,the combination of para rhyme,consonance,alliteration and assonance,and the use of prosopopoeia and synecdoche.
通过语音、韵律、修辞三个层面具体分析被诗人前景化了的特征:突出次要拟声词,联韵、和韵、头韵和元韵等多种押韵形式相结合,以及运用拟人、提喻等修辞手段,从而表现出"战争的可悲"这一主题。
-
This paper attempts to study the features and rhetorical mechanism of the enthymeme, which was, is and will be an important subject in rhetoric.
修辞三段论一直是英语修辞学中一个重要话题,本文试图探讨它的特点及修辞运作模式。
-
This is not merely a matter of the effectiveness caused by rhetorical means, but a matter having to do with the normativeness and policy of language.
这个问题不但涉及修辞手法产生的修辞效果问题,而且涉及语言规范和语言政策的大事。
-
The "proper beauty", i.e. the integration of the properness and the language beauty is the highest criteria for rhetoric beauty appreciation.
得体美"是修辞审美在"四个世界交融汇合中的高度统一,是修辞审美的最高准则与境界。
-
With the development of modernity,Ciceros abundant rhetoric thought was ossified by the modem rhetorician gradually.
随着古典修辞术的影响在西方日趋湮没以及现代学科分类的急速细化,西塞罗的修辞思想中原本丰富复杂的面貌在现代修辞史家条条框框的梳理之下也逐渐变得死板僵化。
-
As a well-known contemporary Western rhetorician and literary critic, Wayne Booth is what we term an "amphibian scholar" whose scholarly interests cover both of the fields of rhetorical theory and literary theory.
作为当代西方著名修辞学家和文学批评家,韦恩·布斯是一位在修辞和文学理论领域都卓有建树的"两栖学者"。
-
Functional Equivalence takes precedence over Semantic Equivalence over Rhetoric Equivalence,and Rhi-toric Equivalence over Grammatical Equivalence.
本文分析了广告语言的特点,提出以下广告翻译原则:功能对等优先于语意对等,语意对等优先于修辞对等,修辞对等优先于语法对等。
-
Grounded on the first chapter, new and original in content, the second and the third chapters, employing the theories in phonetics, writing, rhetoric, semantics and aesthetics, further discusses the rhetorical and the semantic functions of the comma in English and Chinese: rhetorically speaking, the comma can be used to clarify, to expound, to substitute, to emphasize, to contrast, to complement, or to vivify; semantically speaking, the comma itself can carry information to indicate certain meaning, or the presence and absence of the comma can cause semantic changes. The fourth chapter applies what has been discussed in the previous chapters to English-Chinese translation.
在此基础上,本文第二、三章标新立异,运用语音语调原理、写作、修辞、美学、语义学等方面的知识,通过详实的文献实例,全面地论述了英汉语逗号的修辞和语义功能:从修辞功能的角度看,逗号可以用以进行澄清、解释、替代、强调、对比、补充,或是取得生动和幽默的效果,等等;从语义功能的角度看,逗号本身可以作为信息载体,暗含特定的意思,在更多的情况下,它本身不含意义,但它的使用与否会引起整个句子意思的变化。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。