英语人>网络例句>修辞的 相关的搜索结果
网络例句

修辞的

与 修辞的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The late comedian immortalized oxymorons, those absurd word pairs like 'jumbo shrimp' and 'military intelligence.

卡林让矛盾修辞法成为了不朽经典,例如&巨大的虾米&以及&军事情报&等措辞都蕴含了两个截然相反的意思。

Actually,"Jianzhi" sentence not only show exaggeration tone, but also has utilized the rhetoric devices of hyperbole.

其实&简直&不仅仅是表示夸张语气,可以说所有的&简直&句都运用了夸张的修辞手法。

Moreover, the informant's perceived difficulties, such as weak critical thinking and synthesizing abilities, were also reflected in the texts through different uses of rhetorical strategies and various textual features.

再者,透过受访者使用的不同修辞策略与文字特徵,他自己所意识到的写作困难,例如批判性思考能力与整合写作能力薄弱等,也呈现在文本上。

Figures of speechare ways of making our language figurative

修辞是使我们的语言修饰丰富的方式。

Figurative language, as a part of natural language, has an immediate effect on the way how we look at the world just as literal language.

修辞语言是自然语言的一种,与直义语言一样,影响着我们看待客观世界的方式。

Punning, as a rhetorical vehicle with the effect of drawing attentions and holding connotations, is attached much importance to by the admen and is widely used in advertising.

提要:双关作为一种有效的语言修辞手段,既引人入胜,又能丰富内涵,因此也引起很多广告人的注意,并为其所广泛运用。

Synaesthesia is not only a linguistic phenomenon or a figure of speech, but an important and fundamental mode of cognition shared among human beings.

通感并不仅仅是一种语言现象或修辞手段,同时也是一种人类共有的认知方式,具有重要而基础的认知作用。

But it turned out to be a redundant series of platitudes, split infinitives, clichés and mixed metaphors.

然而,令人大失所望的是这一宣言却是一篇乱用修辞、毫无章法且冗长的陈词滥调。

Thirdly, the movement of CM is more rehtorically valuable than the movement of lexical meaning and grammatical meaning.

第三,运动中的色彩意义比运动中的词汇意义和语法意义更富有修辞价值。

In chapter five the rhetoric features of quantifiers in both languages will be described and analyzed.

第五章对两种语言中的表量词所带的修辞色彩对比分析。

第33/53页 首页 < ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。