修辞的
- 与 修辞的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The indeterrnined words employed in Chinese poetry and the ambiguous sentence meaning form the lacking of instancy between theauthors and the translators.
语言的异质性在诗歌翻译中具体体现在语音,语法和修辞三个方面。
-
In Chinese rhetoric,the function of esthetic emotion can be viewed from two perspectives: intensification and selection.
在汉语修辞活动中,审美情感的作用可以从两个角度来认识:激化作用和选择作用。
-
However, there is no one-one relationship between a linguistic form and its micro-function.
迄今有关委婉修辞法的研究主要集中于其正面功能。
-
"Students should be encouraged to realize that mental agility and rheto rical skill must be accompanied by sincerity and the true conviction of their own beliefs."
必须鼓励学生们意识到:机智和修辞技巧必须以真诚和真正的信仰为基础。
-
And rhetorical can make the meaning of newsreel is communicated more vivid with figure.
而修辞能够使纪录片的意义传达更加生动和形象。
-
The second part ulteriorly discusses the obdurate and aesthetics of Paul de Man's language.
第二节则进一步论述了德曼修辞语言观的封闭性和审美性特征。
-
Onomatopoeia has important rhetorical function in different texts.
拟声辞格在不同文本中都发挥着重要的修辞作用。
-
She exercised freely simile,personification,enantiosis,paronomasia,symbolization,etc, to enhance the expressive force of poems.
诗人在诗歌中大量运用明喻、拟人、反语、双关语、象征等修辞表现手法,以增加诗歌的表现力。
-
This paper mainly talks about rhetoric features of advertisingEnglish from three aspects: phonation, vocabulary and syntax.
本篇论文主要从音韵、词义、结构三方面讨论分析广告英语中的修辞特点。
-
This paper mainly talks about rhetoric features of advertising English from three aspects: phonation, vocabulary and syntax.
本篇论文主要从音韵、词义、结构三方面讨论分析广告英语中的修辞特点。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。