俗话说
- 与 俗话说 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Clear white snow, glistening in fly, wilderness, the rice market, on the road, all covered with a thick layer of snow, and even doors and windows were also sealing off the snow, no one side, as saying puts it:"Snow estuary","winter wheat covered by the three tiers of the coming year, sleeping in buns ."
清晰可见的白色雪花,晶莹的飞舞着,原野里、稻场上、路上,全部覆盖着厚厚的雪,连门窗也被雪封堵了,可谁也没恼,因为俗话说得好:"瑞雪兆丰年","冬天麦盖三层被,来年枕着馒头睡"。
-
Has the sentence as the saying goes man to have the tear not light shell, but we must say, lets that constrain suppresses for a long time in would rather cries at heart, lets the tears flush, releases painstakingly is better.
有句俗话说男人有泪不轻弹,但我们要说,让那压抑长久憋在在心里倒不如哭出来,让泪水冲洗,把苦释放出来更好。
-
It is trite but true: People don't care what you know until they know you care.
俗话说地好:人们在知道你有多么在乎之前不会在乎你知道多少。
-
There is an old saying: Spring is the best time to work in a year. Morning is the best time to work in a day. This interest of the morning can bring me some tranquilness and aloofness and help me spend a new day smilingly. No matter what the new day is vapidity or sunshine or busyness or billow......
俗话说,一年之计在于春,一日之计在于晨,这份独享的晨之情趣带了的恬淡和超然,足以让人坦然而微笑地度过新的一天,无论这一天是如何的单调乏味、如何的阳光明媚,如何的忙碌无暇,如何的惊涛骇浪……。
-
And I went on board a vessel bound to the coast of Africa; or, as our sailors vulgarly call it, a voyage to guinea.
我踏上了一艘驶往非洲海岸的船;用水手们的俗话说,到几内亚去!
-
This mode of arguing, if arguing may it be called, reminds me of what is vulgarly termed "a woman's reason'; for women sometimes declare that they love or believe certain things "because they like or believe them.
这种争论方式——如果可以称作争论的话——使我想起俗话说的"女人的逻辑"这一说,因为女人有时声称他们喜欢或相信某东西是"因为"他们喜欢或相信它。
-
And I went on board a vessel bound to the coast of Africa; or, as our sailors vulgarly call it, a voyage to guinea .
我踏上了一艘驶往非洲海岸的船;用水手们的俗话说,到几内亚去!1974年,葡萄牙承认几内亚比绍。
-
Today's wardroom joint is tomorrow's lower deck stew,' said the proverb, meaning that whatever went on aft was soon being discussed in a garbled form forward; the men could not be expected to be obedient to officers whom they knew to be treated with contempt by the captain.
俗话说,"今天军官室的大肉就是明天下舱板的炖汤",也就是说船尾发生的那些事儿很快就会往前传递,这中间更有以讹传讹断章取义,若是军官得不到船长的尊敬,水手们就不会乖乖听命于他们。
-
Cho8Today[cho8]s wardroom joint is tomorrow[cho8]s lower deck stew,[cho8] said the proverb, meaning that whatever went on aft was soon being discussed in a garbled form forward; the men could not be expected to be obedient to officers whom they knew to be treated with contempt by the captain.
俗话说,[cho4]今天军官室的大肉就是明天下舱板的炖汤[cho4] ,也就是说船尾发生的那些事儿很快就会往前传递,这中间更有以讹传讹断章取义,若是军官得不到船长的尊敬,水手们就不会乖乖听命于他们。
-
As a Chinese saying goes,"Running water is never stale and a door-hinge never gets worm-eaten."
作为一个中国俗话说,"流水不腐,户枢不得到虫吃。"
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力