俄语
- 与 俄语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This section mainly involves body language and gesticulation, in specific, it discusses history of development of research on human body language, definition and classification of Russian body language, basic features and function of Russian body language, comparison of gesticulations in Russia, China and English-speaking countries, etc.
本部分主要涉及体素语言和身势语,具体谈了人类体素语言研究的历史发展及俄语中体素语言的定义和分类,俄罗斯体素语言的基本特征及其功能,俄、汉、英语国家身势语的对比等。
-
This paper is also of great academic significance and valuable applicability in the study of science language in Russian and Chinese and in the Russian lan guage teaching.
论文对俄汉科学语言的研究以及大学俄语教学都有一定的学术意义和应用价值。
-
Opting a comparatively facile one from so many choices of languages is considerably handwringing to anyone who is expected to be trilingual speaker,eventually,form which the choice for spanish comes to pass,for that Spanish has advantages of grammar that is a tincture of more difficulty than that of english,of vocabulary resembling in english as well is popularly believed,signally,its pronunciation that needs everyone to be extremely sedulous,nevertheless,all of which is yet less ticklish than such horrible ones as German,Arabic,French and Russian.
选择从这么多的语言比较简便的选择之一是相当handwringing谁是任何人预计将三种语言发言,最终的形式,对西班牙的选择来传递,原因西班牙语语法具有优势,是一个更困难酊比英文,英文词汇相似,目前也普遍认为,signally,它的发音,需要每一个人都非常勤奋,然而,所有这一切又是相伯仲,德语,阿拉伯语,法语和俄语这种可怕的棘手。
-
Hilarity was sure to follow since they spoke no English and I was fluent in Russian at about a kindergarten level.
开心肯定不会跟他们讲一口流利的英语和俄语,我大约在幼儿园水平。
-
He was super-bright; he was comfortable in Urdu, Hindustani, Russian, Latin and classical Greek; he usually finished the Times crossword in 20 minutes and he knew by heart all the verses in his bestselling poetry collection,"Other Men's Flowers".
该人头脑极为灵活,乌尔都语、印度斯坦语、俄语、拉丁语以至古典希腊文都不在话下,不出二十分钟就能将《泰晤士报》纵横字谜全盘解出,他曾摘录诗句自成一集,号曰《他人之花》,其中每句韵文都能熟谙于心。
-
This article explicates the differences between Russian idiomatic phrases and homophonic free phrases in semantics.
论述了俄语名词性成语与同音自由词组语义方面的差异、各自的结构、语法特点,以及二者在语言运用时功能的差
-
Linguistics Relating to or being a language, such as Latin or Russian, that uses inflectional affixes to express syntactic relationships.
综合型的:关于或属于用屈折变化的词缀来表达句法关系的语言的,如拉丁或俄语
-
It is true that one local nightclub demands that guests give a "password" in the form of a slogan from the Ukrainian Insurrectionary Army (usually known by its Ukrainian initials of UPA) before entry. But asking for directions on the street in Russian and Polish arouses no hostility, only an eager desire to help.
有件事倒是没错,一家当地的酒吧要求顾客进入前说出一条乌克兰起义部队标语式的暗语,但是用俄语或波兰语在街上问路不会引起敌意,人们只希望能帮上忙。
-
With the relationship study between language and culture developing, interculture communication has come to the surface in the fields of teaching foreign Russian in Russia as an embranchment of situation-linguistics.
随着语言与文化关系研究的进一步深入,在俄罗斯对外俄语教学界出现了作为语言国情学一个分支流派的跨文化交际学。
-
When Karl Marx was in the autumn of his life,he began to study Russian.
当卡尔·马克思中年时,他才开始学俄语。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力