英语人>网络例句>侯爵夫人 相关的搜索结果
网络例句

侯爵夫人

与 侯爵夫人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The first was addressed:"To Madame, Madame la Marquise de Grucheray, the place opposite the Chamber of Deputies, No.--"

信的内容是这样的:侯爵夫人:悲天敏人之心是紧密团结社会的美德。

A letter to him from Cicely, marchioness of Dorset, in which he is seen in confidential business relations with her ladyship, is probably earlier than 1520, and it is possible that Cromwell owed his introduction to Thomas Wolsey to the Dorset family.

从西西利的多塞特侯爵夫人给他的一封信看,他在1520年之前,与这位夫人有私密事务关系。克伦威尔可能是由托马斯·沃尔西介绍给多塞特家族的。

I love to see you thus. Now, then, were a conspirator to fall into your hands, he would be most welcome.

"那太好了,"侯爵夫人大声说道,我就喜欢你这个样子,现在,好了,如果现在一个谋反分子落在你的手里,我们可正等着他呢。

"That is right," cried the marquise."I love to see you thus. Now, then, were a conspirator to fall into your hads, he would be most welcome."

"那太好了,"侯爵夫人大声说道,"我就喜欢你这个样子,现在,好了,如果现在一个谋反分子落在你的手里,我们可正等着他呢。"

"And one which will go far to efface the recollection of his father's conduct," added the incorrigible marquise

"而且可以洗刷掉他父亲的行为给人们种下的印象。"本性难移的侯爵夫人又接上一句。

I promise you that to make up for her want of loyalty, I will be most inflexibly severe;" then casting an expressive glance at his betrothed, which seemed to say,"Fear not, for your dear sake my justice shall be tempered with mercy, and receiving a sweet and approving smile in return, Villefort quitted the room

但当法官的维尔福在向侯爵夫人说这番话的时候,做情人的维尔福却向未婚妻丢了个眼色,他的目光说:"放心吧,蕾妮,为了您的爱,我会从宽处理的。"蕾妮以她最甜蜜的温柔的微笑回报了他那一眼,于是维尔福就满怀着无比幸福走了出去

For a moment Archer thought she was about to cry; but she burst into a laugh instead, looking from the marchioness to Archer

一时间阿切尔以为她简直要哭出来了。但是她突然笑起来了,轮番地打量侯爵夫人和阿切尔。

Peng Pardew let his wife formerly娜安托瓦内特普Boisson, who was born in Paris, a financial speculators family, became the mistress of Louis XV, has been called marchioness.

蓬帕杜夫人原名让娜·安托瓦内特·普瓦松,出生于巴黎的一个金融投机商家庭,后成为路易十五的情妇,被封为侯爵夫人

As the marquis had promised, Villefort found the marquise and Renée in waiting.

正如侯爵所说的,维尔福看见侯爵夫人和蕾妮都在书房里。

At the Icecrown Castle by the lake, one of the Marquis' maids tells a washwoman about the latest rumours on her master. After a heated argument, the Marquise and her daughter abandon the castle, leaving her husband's guard with a pleasant memory.

在icecrown城堡湖的旁边,侯爵的女佣告诉了最近一段时间关于侯爵夫人的一些谣言,侯爵夫人和侯爵吵了一架,夫人和她的女儿离开了城堡,离开她的丈夫。

第1/4页 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。