依照
- 与 依照 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
An enterprise with foreign capital that reinvests its profits in China after paying the income tax may, in accordance with relevant State regulations, apply for refund of a part of the income tax already paid on the reinvested amount.
外资企业将缴纳所得税后的利润在中国境内再投资的,可以依照国家规定申请退还再投资部分已缴纳的部分所得税税款。
-
An enterprise that reinvests its profits in China after paying the income tax, may, in accordance with relevant state provisions, apply for refund of a part of the income tax already paid on the reinvested amount.
外资企业将缴纳所得税后的利润在中国境内再投资的,可以依照国家规定申请退还再投资部分已缴纳的部分所得税税款。
-
A foreign-funded enterprise that reinvests in China its profits after paying the income tax, may, in accordance with relevant state provisions, apply for refund of a part of the income tax already paid on the reinvested amount.
外资企业将缴纳所得税后的利润在中国境内再投资的,可以依照国家规定申请退还再投资部分已缴纳的部分所得税税款。
-
Any foreign investor of an enterprise with foreign investment which reinvests its share of profit obtained from the enterprise directly into that enterprise by increasing its capital, or uses the profit as capital investment to establish other enterprises with foreign investment to operate for a period of not less than five years shall, upon approval by the tax authorities of an application filed by the investor, be refunded forty percent of the income tax already paid on the reinvested amount.
第十条 外商投资企业的外国投资者,将从企业取得的利润直接再投资于该企业,增加注册资本,或者作为资本投资开办其他外商投资企业,经营期不少于五年的,经投资者申请,税务机关批准,退还其再投资部分已缴纳所得税的百分之四十税款,国务院另有优惠规定的,依照国务院的规定办理;再投资不满五年撤出的,应当缴回已退的税款。
-
Items, website or web address, etc., it shall apply to the Information Office of the State Council for reissuing the license for Internet news information services.
本规定第五条第一款第项规定的互联网新闻信息服务单位变更名称、住所、法定代表人或者主要负责人、股权构成、网站网址等事项的,应当向原备案机关重新备案;但是,股权构成变更后,新闻单位拥有的股权低于51%的,应当依照本规定办理许可手续。
-
Article 23 Where a citizen provides false or illegally obtained material to apply for issuing, replacing, reissuing or modifying with annotation the regular passport, or swindles a regular passport by using other people's identity certificate, he shall be punished in accordance with the provisions of Article 17 of the Passport Law.
第二十三条公民在申请、换发、补发普通护照以及申请变更加注时,提交虚假或者通过非法途径获取的材料的,或者冒用他人身份证件骗取普通护照的,依照护照法第十七条的规定处理。
-
Article 198 Where a foreign company relinquishes any of its branches within the territory of China, it shall clear off the debts thereof according to law, and shall carry out a liquidation in accordance with the provisions of this Law on the procedures for the liquidation of companies.
第一百九十八条外国公司撤销其在中国境内的分支机构时,必须依法清偿债务,依照本法有关公司清算程序的规定进行清算。
-
The approach taken should be in accordance with the provisions of compensation to those who were relocated.
第二十八条拆迁人应当依照本办法规定,对被拆迁人给予补偿。
-
Some Chinese businessmen had been repatriated with Philippine laws because they did not have passports or held expired visa s.
一些中国商人已经依照菲律宾法律被遣返,因为他们没有护照或持有到期签证。
-
Till he requites mankind according to its deeds, and repays men according to their thoughts
直到他按照每人的行为还报他们,依照人们的图谋,报答他们的工作
- 推荐网络例句
-
I will endeavour to find you some assistance.
我尽力帮你找人帮忙。
-
At first I only know bruck is the idol of American younglings, afterwards I returned back to Taiwan ,even in Beijing last year ,I saw her poster everywhere, I was so surprised at her charm.
起初我只晓得布鲁克雷德丝是美国少男少女崇拜的偶像,后来回台湾,甚至去年在北京,居然也四处看见她的海报,才惊讶她的魅力之大。
-
Ah may dee:You are chinese living in a democratic country.
你是居住在民主国家的中国人吧。