依照
- 与 依照 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
According to one report, China appears to have used degaussing vessels rather than fixed facilities.
依照一份报告,中国似乎已经用消磁船而不是固定设施。
-
Other circumstances that require the property right to be demarcated according to the regulations of the State and this Municipality.
依照国家和本市规定需要界定的其他情形。
-
Article 15 Where it detains goods or other properties in accordance with Articles 8 and 14 of these Measures, the Customs shall properly take care of the detained goods or other properties and shall not use or damage them at will.
第十五条依照本办法第八条、第十四条扣留货物或者其他财产的,海关应当妥善保管被扣留的货物或者其他财产,不得擅自使用或者损毁。
-
Pursuant to applicable law, New South Media, LLC disclaims all warranties, express or implied.
依照适用法律,新南威媒体指名llc的所有明示或默示的担保。
-
Pursuant to applicable law, New South Media, LLC disclaims all warranties, express or implied.
依照适用法律,新南非媒体报道,公司声明对任何明示或暗示的保证。
-
Article 13 A crime refers to an act that endangers the sovereignty and territorial integrity and security of the state; dismembers the state and subverts the political power of the people''s dictatorship and overthrows the socialist system; disrupts social order and economic order; violates property owned by the state or collectively owned by the working people; violates the citizens'' privately owned property or infringes upon the citizens'' rights of the person and their democratic and other rights; and any other act that endangers society and is punishable according to law.
第十三条一切危害国家主权、领土完整和安全,分裂国家、颠覆人民民主专政的政权和推翻社会主义制度,破坏社会秩序和经济秩序,侵犯国有财产或者劳动群众集体所有的财产,侵犯公民私人所有的财产,侵犯公民的人身权利、民主权利和其他权利,以及其他危害社会的行为,依照法律应当受刑罚处罚的,都是犯罪,但是情节显著轻微危害不大的,不认为是犯罪。
-
Article 17 Whoever has any dissents over any decision on quota distribution or on penalty may either initiate an administrative reconsideration in accordance with the "Administrative Reconsideration Law", or bring a lawsuit to the people's court in accordance with the law.
第十七条对配额分配决定或处罚决定有异议的,可以依照《行政复议法》提起行政复议,也可以依法向人民法院提起诉讼。
-
The employer dissolves the labor contract according to the first Paragraph of Article 41 of this Law; or
用人单位依照本法第四十一条第一款规定解除劳动合同的
-
If properties have been sealed up, distrained or frozen, the restraints shall be lifted; for properties thus damaged or missing, compensation shall be paid in accordance with the provisions of Items 3 and 4 of this Article
查封、扣押、冻结财产的,解除对财产的查封、扣押、冻结,造成财产损坏或者灭失的,依照本条第、项的规定赔偿
-
After the health administrative department of the State Council releases any food safety risk warning information or after receiving the food safety risk monitoring information in a notification made by the health administrative department of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government of the place where it is located in accordance with Article 10 of this Regulation, the people's government at the districted city or county shall promptly organize the health administrative department, agriculture administrative department, quality supervision department, industry and commerce administrative department and food and drug supervision and administration department at the same level to take pertinent measures to prevent the occurrences of food safety accidents.
在国务院卫生行政部门公布食品安全风险警示信息,或者接到所在地省、自治区、直辖市人民政府卫生行政部门依照本条例第十条规定通报的食品安全风险监测信息后,设区的市级和县级人民政府应当立即组织本级卫生行政、农业行政、质量监督、工商行政管理、食品药品监督管理部门采取有针对性的措施,防止发生食品安全事故。
- 推荐网络例句
-
I will endeavour to find you some assistance.
我尽力帮你找人帮忙。
-
At first I only know bruck is the idol of American younglings, afterwards I returned back to Taiwan ,even in Beijing last year ,I saw her poster everywhere, I was so surprised at her charm.
起初我只晓得布鲁克雷德丝是美国少男少女崇拜的偶像,后来回台湾,甚至去年在北京,居然也四处看见她的海报,才惊讶她的魅力之大。
-
Ah may dee:You are chinese living in a democratic country.
你是居住在民主国家的中国人吧。