依照
- 与 依照 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
We follow the latest practice guideline, calculator risk factor and present long term examinant data for different complications. Moreover, we combine current hospital information system, offer quality assessment tools to physicians.
本研究依照国内外最新的临床指引作为准则,将各项并发症的风险因子分类以方便医师检视,并将病患长期以来的检验资料以图形化的介面呈现给医师,另外结合上目前医院的功能,提供不同品质分析的工具。
-
The borrowing, excerption, carrying and replication of file data shall be governed by the relevant provisions of laws and regulations and the State Administration for Industry and Commerce.
借阅、抄录、携带、复制档案资料的,依照法律、法规及国家工商行政管理总局有关规定执行。
-
Article 15 In respect of income obtained by enterprises in foreign currency, upon payment of income tax in quarterly instalments in accordance with the provisions of Article 15 of the Tax Law, taxable income shall be computed by converting the income into Renminbi according to the exchange rate quotation on the last day of the quarter.
第十五条企业所得为外国货币的,在依照税法第十五条规定分季预缴所得税时,应当按照季度最后一日的外汇牌价折合成人民币计算应纳税所得额
-
In respect of income obtained by enterprises in foreign currency, when, in accordance with the provisions of Article 15 of the Tax Law, the payment of income tax in quarterly installments is made, the taxable income shall be computed by converting the income into Renminbi at the exchange rate quotation of the State Administration of Exchange Control on the last day of the quarter.
企业所得为外国货币的,在依照税法第十五条规定分季缴纳所得税时,应当按照季度最后一日的外汇牌价折合成人民币计算应纳税所得额。
-
6 In respect of income obtained by enterprises in foreign currencies, when, in accordance with the provisions of Article 15 of the Tax Law, the payment of income tax in quarterly installments is made, the taxable income shall be computed by converting the income into Renminbi at the exchange rate quotation of the State Administration of Exchange Control on the last day of the quarter.
企业所得为外国货币的,在依照税法第十五条规定分季缴纳所得税时,应当按照季度最后一日的外汇牌价折合成人民币计算应纳税所得额。
-
At the time of final settlement following the end of the year, no recomputation and reconversion need be made in respect of income in a foreign currency for which tax has already been paid on a quarterly basis; only that portion of the foreign currency income of the entire year for which tax has not been paid shall, in respect of the computation of taxable income, be converted into Renminbi according to the exchange rate quotation on the last day of the tax year.
第十五条企业所得为外国货币的,在依照税法第十五条规定分季预缴所得税时,应当按照季度最后一日的外汇牌价折合成人民币计算应纳税所得额;年度终了后汇算清缴时,对已按季度预缴税款的外国货币所得,不再重新折合计算,只就全年未纳税的外国货币所得部分,按照年度最后一日的外汇牌价,折合成人民币计算应纳税所得额。
-
The council has limited executive authority to enforce the provisions of its charter and to maintain peace and security.
安理会仅拥有依照宪章规定的以维护世界和平与安全为目的的执行权。
-
With abundant management exportability and a first class management team offering high quallity service The management company is flexible to provide different plans for different cases aiming to maximize the return and provide stable profits to the hotel owner .
具备丰富的管理输出和一流的管理团队,管理公司的合作具灵活性,可依照不同情况挑选最合适的合作方案,大前提是为酒店业主带来最高的回报和稳定的盈利率。
-
The Municipal Government may, in line with public interest requirements, expropriate land in accordance with legal provisions.
第五条 市政府为了公共利益的需要,可以依照法律规定对土地实行征用。
-
The state may, for the public interest, expropriate or take over land for public use, and pay compensation in accordance with the law.
国家为了公共利益的需要,可以依照法律规定对土地实行征收或者征用并给予补偿。
- 推荐网络例句
-
On the other hand, the more important thing is because the urban housing is a kind of heterogeneity products.
另一方面,更重要的是由于城市住房是一种异质性产品。
-
Climate histogram is the fall that collects place measure calm value, cent serves as cross axle for a few equal interval, the area that the frequency that the value appears according to place is accumulated and becomes will be determined inside each interval, discharge the graph that rise with post, also be called histogram.
气候直方图是将所收集的降水量测定值,分为几个相等的区间作为横轴,并将各区间内所测定值依所出现的次数累积而成的面积,用柱子排起来的图形,也叫做柱状图。
-
You rap, you know we are not so good at rapping, huh?
你唱吧,你也知道我们并不那么擅长说唱,对吧?