依照
- 与 依照 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The Russian people's revolution followed this law, and so has the Chinese people's revolution.
俄国人民的革命曾经是依照了这条定律,中国人民的革命也是依照这条定律。
-
In the aspect of the study of the application of HHT method, This dissertation has done three part of jobs: first, the Elcentro strong ground motion which is in common use in earhtquake engineering is analyzed by HHT method, getting its amplitude-frequency-time distribution and the comparison between the HHT marginal spectrum and Fourier spectrum is also made; second, the typical nonlinear system defined by the Duffing equation is analyzed by HHT method, getting its numerical value's amplitude-frequency-time distribution and the comparison between the HHT marginal spectrum and Fourier spectrum is also made; third, define the stationary degree of non-stationary signals making use of 3-D time-frequency spectrum and marginal spectrum, the stationary degree curve of Elcentro seismic recording is protracted according to its defining formula, the stationary degree curve of Elcentro seismic recording which change with time is protracted according to similiar definition.
在HHT方法的应用研究方面,本文做了三部分的工作:首先,利用HHT方法分析了地震工程中常用的Elcentro非平稳强震记录,得到了该记录的振幅-频率-时间分布特性,并将得到的边际谱与傅立叶谱做了比较;其次,应用HHT方法分析了典型的非线性系统-Duffing方程,得到了该方程数值解的振幅-频率-时间分布特性,并将得到的边际谱与傅立叶谱做了比较;最后,利用三维时频谱与边际谱定义了非平稳信号的平稳度,并依照其定义式绘制了Elcentro地震波记录的平稳度曲线,依照类似与依赖与频率变化的平稳度定义,初步尝试编程绘制了Elcentro地震波随时间变化的平稳度曲线。
-
"It's better to adopt doctor's suggestions","Chronic diseases leads to psychological impact", and "adopt preventive behaviors according to various discomforts" are three most valued health belief aspects that customers mentioned. However, the notion"to purchase and eat health foods to promote health" does not obtain much attention.
二、「依照医师的建议去采取预防和治疗的行为」、「罹患慢性病的人,心理层面会受影响」和「依照身体的不适去采取治疗和预防的行为」等三项为受访者较重视的健康信念,而就「常购买或食用健康食品让自己更健康」观念而言,则较不为受访者所重视。
-
"Article 268 In the case of an application or request for recognition and enforcement of a legally effective judgment or written order of a foreign court, the people's court shall, after examining it in accordance with the international treaties concluded or acceded to by the People's Republic of China or with the principle of reciprocity and arriving at the conclusion that it does not contradict the basic principles of the law of the People's Republic of China nor violates State sovereignty, security and social and public interest of the country, recognize the validity of the judgment or written order, and, if required, issue a writ of execution to enforce it in accordance with the relevant provisions of this Law;"
第二百六十八条人民法院对申请或者请求承认和执行的外国法院作出的发生法律效力的判决、裁定,依照中华人民共和国缔结或者参加的国际条约,或者按照互惠原则进行审查后,认为不违反中华人民共和国法律的基本原则或者国家主权、安全、社会公共利益的,裁定承认其效力,需要执行的,发出执行令,依照本法的有关规定执行。
-
"Article 268 In the case of an application or request for recognition and enforcement of a legally effective judgment or written order of a foreign court, the peoples court shall, after examining it in accordance with the international treaties concluded or acceded to by the Peoples Republic of China or with the principle of reciprocity and arriving at the conclusion that it does not contradict the basic principles of the law of the Peoples Republic of China nor violates State sovereignty, security and social and public interest of the country, recognize the validity of the judgment or written order, and, if required, issue a writ of execution to enforce it in accordance with the relevant provisions of this Law;"
第二百六十八条人民法院对申请或者请求承认和执行的外国法院作出的发生法律效力的判决、裁定,依照中华人民共和国缔结或者参加的国际条约,或者按照互惠原则进行审查后,认为不违反中华人民共和国法律的基本原则或者国家主权、安全、社会公共利益的,裁定承认其效力,需要执行的,发出执行令,依照本法的有关规定执行。
-
Article 268 In the case of an application or request for recognition and enforcement of a legally effective judgment or written order of a foreign court, the people's court shall, after examining it in accordance with the international treaties concluded or acceded to by the People's Republic of China or with the principle of reciprocity and arriving at the conclusion that it does not contradict the basic principles of the law of the People's Republic of China nor violates State sovereignty, security and social and public interest of the country, recognize the validity of the judgment or written order, and, if required, issue a writ of execution to enforce it in accordance with the relevant provisions of this Law; if the application or request contradicts the basic principles of the law of the People's Republic of China or violates State sovereignty, security and social and public interest of the country, the people's court shall not recognize and enforce it.
第二百六十八条人民法院对申请或者请求承认和执行的外国法院作出的发生法律效力的判决、裁定,依照中华人民共和国缔结或者参加的国际条约,或者按照互惠原则进行审查后,认为不违反中华人民共和国法律的基本原则或者国家主权、安全、社会公共利益的,裁定承认其效力,需要执行的,发出执行令,依照本法的有关规定执行。违反中华人民共和国法律的基本原则或者国家主权、安全、社会公共利益的,不予承认和执行。
-
A food production enterprise fails to formulate or implement the production process control requirements in accordance with Article 27 of this Regulation, or during the food production, fails to take measures for rectification as required in the case of any incompliance with the control requirements
食品生产企业未依照本条例第二十七条规定制定、实施生产过程控制要求,或者食品生产过程中有不符合控制要求的情形未依照规定采取整改措施的
-
Any person who, on board a railway train, picks quarrels, stirs up troubles or insults any woman to a flagrant extent shall be investigated for criminal responsibility in accordance with Article 160 of the Criminal Law; any person who extorts money or other property from any other passenger by blackmail shall be investigated for criminal responsibility in accordance with Article 154 of the Criminal Law.
在列车内,寻衅滋事,侮辱妇女,情节恶劣的,依照刑法第一百六十条的规定追究刑事责任;敲诈勒索旅客财物的,依照刑法第一百五十四条的规定追究刑事责任。
-
Whoever maltreats disabled persons shall be punished in accordance with the provisions of Article 22 of the Regulations on Administrative Penalties for Public Security; and
虐待残疾人的,依照治安管理处罚条例第二十二条的规定处罚;情节恶劣的,依照刑法第一百八十二条的规定追究刑事责任。
-
Whoever maltreats disabled persons shall be punished in accordance with the provisions of Article 22 of the Regulations on Administrative Penalties for Public Security; and, if the circumstances are flagrant, he shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the provisions of Article 182 of the Criminal Law.
虐待残疾人的,依照治安管理处罚条例第二十二条的规定处罚;情节恶劣的,依照刑法第一百八十二条的规定追究刑事责任。
- 推荐网络例句
-
I will endeavour to find you some assistance.
我尽力帮你找人帮忙。
-
At first I only know bruck is the idol of American younglings, afterwards I returned back to Taiwan ,even in Beijing last year ,I saw her poster everywhere, I was so surprised at her charm.
起初我只晓得布鲁克雷德丝是美国少男少女崇拜的偶像,后来回台湾,甚至去年在北京,居然也四处看见她的海报,才惊讶她的魅力之大。
-
Ah may dee:You are chinese living in a democratic country.
你是居住在民主国家的中国人吧。