英语人>网络例句>依据的 相关的搜索结果
网络例句

依据的

与 依据的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

When making design with bridge configuration, bridge deck overlay which was only treated as the appendant of bridge, currently not make special calculate and analyze about it, at the same time, current codes also just give directed account for method、material and thickness of deck pavements, there havent any design theory and index to dependent, so it is necessary to do some systemic study about concrete bridge deck overlay and make certain about the stress and distortion characteristic of the deck pavements.

桥面铺装作为特殊的路面结构,它起着保护桥梁和承担路面功能的作用。但是目前,在进行桥梁结构设计时,桥面铺装层只是作为桥梁工程的附属结构,一般不作专门的计算分析,现行规范也只是对桥面铺装的做法、材料、厚度做了指导性的说明,至今没有可以依据的设计理论和指标,因此有必要对桥面铺装展开系统的研究,明确铺装层结构的受力和变形特点。

The main objective of this dissertation was to develop methodologies with capability of engineering application for simulating flow in fractured rock using discontinuum models. The study work includes three parts. In the first part, numerical methodology of three-dimensional discrete fracture network model casing on hybrid BEM-channel was presented, and the technique for improve the model's computing efficiency was also studied. Firstly in this part, computer simulation methodology based on the Baechermodel for generating network of discrete fractures was presented, which includes the follow details: probability distributions of fracture density,orientation, trace length, size, and aperture and estimation of their statistical parameters; stochastic models of fracture network; Monte-Carlo's simulation method; numerical simulation procedure and technicality.

给出了离散裂隙网络模型所依据的基本假定;发展了基于Baecher模型的离散裂隙网络计算机随机生成技术:详细地推导了单裂隙渗流和多裂隙相交网络渗流的边界单元法公式,发展了离散裂隙网络中稳态渗流的边界元数值技术,并且讨论了相关的具体数值技术细节,如角点的处理方法,单元的自动剖分等:描述了混合边界元—管流模拟方法及其数值实现;研究了裂隙网络的简化方法,并针对裂隙网络边界元法的特点提出了一种改进的分块三角分解法。

There have been attempts to explain these taboos in terms of inappropriate social relationships either between those who are involved and those who are not simultaneously involved in the satisfaction of a bodily need,or between those already satiated and those who appear to be shamelessly gorging.

人们试图对这些禁忌作出解释,所依据的要么是那些正置身于某一身体需要满足的人与那些并置身于某一身体需要之满足的人之间的,要么是那些早已酒足饭饱的人与那些正在不知羞耻地狼吞虎咽失之间的不相当的社会关系。

There have been attempts to explain these taboos in terms of inappropriate social either between those who are involved and those who are satisfaction of a bodily need,or shamelessly gorging.

人们试图对这些禁忌作出解释,所依据的要么是那些正置身于某一身体需要满足的人与那些并置身于某一身体需要之满足的人之间的,要么是那些早已酒足饭饱的人与那些正在不知羞耻地狼吞虎咽失之间的不相称的社会关系。

There have been attempts to explain these taboos in terms of inappropriate socialrelationships either between those who are involved and those who are not simultaneously involved in the satisfaction of a bodily need,or between those already satiated and those who appear to be shamelessly gorging.

人们试图对这些禁忌作出解释,所依据的要么是那些正置身于某一身体需要满足的人与那些并置身于某一身体需要之满足的人之间的,要么是那些早已酒足饭饱的人与那些正在不知羞耻地狼吞虎咽失之间的不相当的社会关系。

There have been attempts to explain these taboos in terms of inappropriate social relationships either between those who are involved and those who are not simultaneously involved in the satisfaction of a bodily need, or between those already satiated and those who appear to beshamelessly gorging.

人们试图对这些禁忌作出解释,所依据的要么是那些正置身于某一身体需要满足的人与那些并置身于某一身体需要之满足的人之间的,要么是那些早已酒足饭饱的人与那些正在不知羞耻地狼吞虎咽失之间的不相称的社会关系。

Britain came close to being outvoted on March 16th, though it had signalled that defending its financial sector was a vital interest—as farms are to France, the City is to Britain. But Mr Brown succeeded in confirming the EU's traditional attachment to decision-making by consensus—at least where big countries are involved—even when the rules allow a majority vote.

五月十六日英国的提案差点就被投票否决,尽管英国方面已经表态说维护英国的金融部门至关重要——其意义等同于就像法国农民之于法国,伦敦金融城之于英国——但是布朗先生已经重申,欧盟传统的把一致通过作为决策依据的做法不会改变——至少在大国参与的讨论中是这样——虽然按照规定,多数票决也是可以的。

The folk belief governing this practice is that when a new tooth grows in, it will possess the dental qualities, not of the original, lost tooth, but of whatever creature finds it, so the creatures of choice would be those world-class champers, the rodents.

这种习俗依据的民间观念认为,新牙长出来时不具有原先脱落的牙齿的特质,哪种动物发现了掉下来的牙,新牙就具有那种动物的牙的特质。

History does not tell us when and how these divers historical and legal sources were combined into our present Pentateuch; but it is generally assumed that there was an urgent call for a compilation of the tradition and pre-exilic history of the people.

历史不会告诉我们何时和如何这些潜水员的历史和法律依据的来源合并为我们目前的pentateuch ,但人们普遍假定,有迫切要求有一个汇编的传统和前exilic的历史,人民的。

Some writers have tried to defend the use of kudos with a plural verb, or even the introduction of a new singular form of kudo, on the grounds that these innovations follow the pattern whereby the English words pea and cherry were re-formed from nouns ending in -s that were thought to be plural.

许多作者为kudos 后跟动词复数形式的做法辩护,他们甚至发明了一个新的词kudo 作为该词的单数形式,他们这样做是以英语单词 pea 和 cherry 的形成模式为依据的,这些词都是从原先结尾带-s 的复数形式名词演化而来。

第31/100页 首页 < ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... > 尾页
推荐网络例句

It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.

从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。

The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.

集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐

The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.

血精的原因很,以良性病变为主。