使高尚
- 与 使高尚 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It was merely a question of "good form," the conceit of a superior breeding, the duty not to give oneself away.
这不过是"高尚体统"的问题,一种优越教养的自负,尽到不使自己感情流露的责任而已。
-
To cherish peace and friendly intercourse with all nations having correspondent dispositions; to maintain sincere neutrality toward belligerent nations; to prefer in all cases amicable discussion and reasonable accommodation of differences to a decision of them by an appeal to arms; to exclude foreign intrigues and foreign partialities, so degrading to all countries and so baneful to free ones; to foster a spirit of independence too just to invade the rights of others, too proud to surrender our own, too liberal to indulge unworthy prejudices ourselves and too elevated not to look down upon them in others; to hold the union of the States as the basis of their peace and happiness; to support the Constitution, which is the cement of the Union, as well in its limitations as in its authorities; to respect the rights and authorities reserved to the States and to the people as equally incorporated with and essential to the success of the general system; to avoid the slightest interference with the right of conscience or the functions of religion, so wisely exempted from civil jurisdiction; to preserve in their full energy the other salutary provisions in behalf of private and personal rights, and of the freedom of the press; to observe economy in public expenditures; to liberate the public resources by an honorable discharge of the public debts; to keep within the requisite limits a standing military force, always remembering that an armed and trained militia is the firmest bulwark of republics——that without standing armies their liberty can never be in danger, nor with large ones safe; to promote by authorized means improvements friendly to agriculture, to manufactures, and to external as well as internal commerce; to favor in like manner the advancement of science and the diffusion of information as the best aliment to true liberty; to carry on the benevolent plans which have been so meritoriously applied to the conversion of our aboriginal neighbors from the degradation and wretchedness of savage life to a participation of the improvements of which the human mind and manners are susceptible in a civilized state——as far as sentiments and intentions such as these can aid the fulfillment of my duty, they will be a resource which can not fail me.
我认为应珍视与所有志同道合的国家的和平相处和友好往来;对所有交战国则保持真诚的中立;在任何情况下,对分歧都应采取友善的协商和理智的调停,而不能诉诸武力加以解决;来自国外的种种阴谋诡计和对外国的偏袒不公,对任何国家来说都是卑下可鄙的,对自由国家则更是危害非浅,故应予以摒弃;要培育一种独立的精神,这种精神非常公正而不会侵犯他人的权利,非常自尊而不会放弃我们自己的权利,非常开明而不耽溺于我们自己毫无价值的偏见,非常高尚而必然鄙弃他人抱有的偏见;要把各州的团结作为我们和平与幸福的基础;要拥护作为联邦凝聚剂的宪法,不仅维护它的权威,而且遵从它的限制;要尊重保留给各州和保留给人民的各项权利和权力,这对整个制度的成功同样休戚相关和不可或缺;信仰的权利和总价的功能已然明智地排除在民事管辖的范围之外,故应避免加以丝毫的干涉;要维护旨在保障私人权利、人身权利和出版自由的其他有益规定的全部活力;政府开支要厉行节约;要通过光荣地清偿公债以调动公共资源;要把常备军事力量控制在必要的限度以内,应时刻牢记,一支训练有素的武装民兵便是所有共和国最坚强的堡垒,没有常备军,他们的自由决不至于陷入危险的境地,而庞大的武装则未必意味着安全;要采用合法的手段推动有利于农业制造业和国内外贸易的各项改进措施;要以同样方式支持科学的进步和知识的传播,此乃真正自由的最佳养份;要继续执行慈善计划,这些计划一直都在值得称道地实施,以改造我们的土著邻居,使他们摆脱野蛮生活的堕落和不幸,得以分享文明状态下人们在心灵和举止上所惯有的各种改善成果。以上种种想法和打算,只要有助于我完成使命,便是不会令我失望的一个源泉。
-
It is preoccupation with possessions, more than anything else, that prevents us from living freely and nobly.
使我们无法自由和高尚地活着的最主要原因是对财富的迷恋。
-
But if everything is measured by money, it is no doubt that the spirit of the society will lose, and many noble actions will become philistinism.
但如果事事都用金钱量化,无疑会使社会精神世界失落,让一些高尚行为庸俗化。
-
In Walden , he said that he did not believe that labor , property and responsibility made man better or more spiritual .
他在《沃尔登》一书中说,他认为劳动、财产和职责并不会使人更善良或更高尚。
-
In the midst of all your activities, securing a serene space, you steep a pot of strong tea to drink alone in which you can quickly refresh your tired body, clear off your troubles , enrich your mind and revivify yourself.
在百忙之中泡上一壶浓茶,择雅静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受,使精神世界升华到高尚的艺术境界。
-
Noble desire for power and the right of self-weighing the value of self-judgment, it has withstood the test of super-strength of the original work, and Academic Research Scots.
高尚的自我权欲和正确的自我权衡价值判断,使其经受住了超强度的原始劳动考验,并治学不殆。
-
She starred in two high-profile features: Malice, playing a classic femme, and My Life, a high-minded tearjerker with Michael Keaton.
一部是《体热边缘》,她在其中扮演一位典型的妻子;另一部是和迈克尔基顿合作的《情深到来生》,这是一部高尚的,使人流泪的影片。
-
First, they focus on the plain life of common people; second, they aim at reflecting the feelings and lives of some "small figures"---the humble people living in the understratum of the society, true, unvarnished, though not elegant and lofty.
在他们身上,几乎没有缺点。"新写实小说"则不然,首先在题材上,关注人们的日常生活,琐碎、平凡,带有"原生态"的特色。底层百姓的饮食起居、喜怒哀乐,都成为描写对象,它消解了崇高意义,使文学从天上走向人间。在人物塑造上,"新写实小说"重在刻画"小人物",甚至是卑微低贱的底层人物,写他们的感情,不论是否高尚,但却是最真实、最质朴的人生体验。
-
This book makes him a great regualation,not omly for she is a female writer,but for her distingue sentiment!
这本书使他声誉突起,不仅是因为她是一位女作家,而是因为书中的高尚的情操。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。