使连续
- 与 使连续 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The slip steps are produced on the slip lines by the interaction of the multi-slip. The direct reason of the creep fracture is that the rafted γ'phase is twisted and the micro-cracks are emerged in alloy due to the continuous cross-slips.
降低了台金的蠕变抗力两个滑移系统交割产生滑移台阶,连续的交替滑移使筏状γ'相发生扭曲、并产生微裂纹是蠕变断裂的直接原因
-
Usage:1 operation puts on glove both hands right away as simplely as hairdressing the ordinary time that hair wetting (is sent out despite grey hair dirty hair greasy dirt).2 uses towel water to be wiped clean a product has been started according to 1:1 proportion pressure add mixing slightly long hair grey hair is more multipurpose than the bob may be some short (double the first time usageretinue with hairdressing the ordinary time).3 changes over and over again for on readjusting oneself to a certain extent in hair crumple in a ball wipe must let hairdressing show the root segment touching to hair per crumplein a ball wipe.4 fades for reaching a block of wood must need to continue using 3 time or the above hairdressing shows redresses right away therefore hair has been dirty because the product belongs to one kind of nutrition vegetablerubs black hair in you wipe the now and then slowly thorough hair follicle you will own headlong jet-black elegance gradually get rich above persisting in using product 6 months if grey hair person not being disconnected.
使用方法:1、操作就像平时洗发一样简单,戴上手套双手把头发润湿(不管白发、脏发、油污发)。2、用毛巾把水擦净,把本品按1:1比例倒入手上稍加搅拌,长发白发要多用,短发可少些,(初次使用以平时洗发的两倍左右)。3、放在头发上反复揉搓,必须让洗发露沾到每根头发的根部,揉搓可快可慢,累了可稍加休息,总之不停的在头发上前后左右揉搓,特别是根部,坚持7-10分钟的揉搓可冲洗,见到的是一头乌黑亮丽的黑发。4、本品为营养性促黑养发产品,必须要连续使用3次或以上。
-
From Jim's initial burst of patriotic enthusiasm, through stages of blinding terror and sickness, he trudges on for years in a world "no one would believe." These anecdotes of continuous chaos, blood, and waste serve as a serious reminder of the nature of battle before technology allowed us to pretend that the process of killing could be precise and objective.
从爱国的狂热吉姆的起始破裂,经过使人眩目的恐怖和疾病的阶段,他在一个世界中在好几年沉重地走&没有人会相信&在技术允许了我们假装之前,连续的大混乱,血和废物的这些轶事视为战争的性质一个严重的提醒人谋杀的程序可能是精确的和客观的。。
-
The simulation results show that horizontal braces can improve the progressive collapse resistance of steel frames, evidently reducing the vertical displacement on failure spot and uniforming the axial force on all columns.
分析结果表明,水平支撑能显著减小破坏部位的竖向位移,使同层各柱轴力分配趋于均匀化,从而提高结构的抗连续倒塌能力。
-
But what initially seems like an open and shut case soon unravels into something much more sinister.
连续的绑架案出现在一座未知的小镇上,使看似简单的案件变得更为棘手。
-
A new method for fast valving decision to maintain multi-machine power systems transient stability by feedforward neural network is proposed.
这种输入和输出的选取是通过详细的理论分析,使输入和输出间呈连续函数关系,再经对输入量进行简化而决定的,从而应用前向神经网络的函数逼近功能说明了所提神经网络结构的合理性。
-
The most important reasonwas the melting point of V2O5 only being 690℃, which could be volatilized as liquidstate if the temperature exceed this value and led to disastrous oxidation.
合金的 Cr 含量太低,不足以促成连续致密的 Al2O3膜的形成,故以掺杂作用为主,使合金的抗氧化性能降低。
-
Lever Ball Float Steam Traps are not subject to the greatest advantage of pressure, temperature, condensate water flow fluctuations, continuous drainage, water that is exclusive, the Butterfly Valves minimum undercooling of 0 ℃, heating equipment can achieve the best efficiency; Lever Ball Float Steam Traps seat total in the level below, the formation of water seal, no steam leakage; its minimum working pressure 0.01Mpa, the biggest back-pressure rate of ≤ 85%; house with an exhaust device, lever float steam trap uses the most advanced components as the automatic emptying of diaphragm valves, can automatically rule out non-condensing gas, very sensitive, high-quality work and long service life.
杠杆浮球式蒸汽疏水阀的最大优点是不受压力、温度、冷凝水流量波动的影响,连续排水,有水即排,最小过冷度为0℃,能使加热设备达到最佳工作效率;杠杆浮球式蒸汽疏水阀的阀座总处于液位以下,形成水封,无蒸汽泄漏;它的最低工作压力0.01Mpa,最大背压率≤85%;内部带有排气装置,杠杆浮球式蒸汽疏水阀采用最先进的膜盒元件做为自动排空气阀,能自动排除不凝结气体,非常灵敏,工作质量高,使用寿命长。
-
Firstly, a new design method of cam profile has been developed by using finite terms of Fourier Series in the cycle of cam angle as the basic equation of cam profile, so the difficulty of base circle wave existing in the method of resonant cam design can be eliminated. On the other hand, the method proceeds from the acceleration of cam profile, which makes the acceleration not only smooth and continuous, but also easy to be controlled, and the cam profile with good performance can easily be acquired.
此方法用以凸轮包角为周期的富立叶级数有限项作为凸轮型线的基函数,可以免去谐波凸轮设计时控制基圆波动的困难;此方法又是从凸轮型线的加速度曲线入手进行设计,使型线加速度不但光滑、连续,而且形状容易控制,便于设计出动力性能优良的凸轮型线。
-
6 Batteries, as described in 4.25.10, and battery chargers.(1) Battery connectors must be constructed of material with a V-0 flame rating or have a glow wire ignition rating of 750°C.(2) The battery charging system shall not present a risk of fire due to a short-circuit condition applied to any point in the length of a charger/battery interconnecting cable when tested inaccordance with 8.19.7.(3) During charging, battery-charging voltages shall not exceed the recommended charging voltages when tested in accordance with 8.19.6.(4) Battery chargers must be certified to the appropriate current national standard, for example UL, CSA, or equivalent standards body. 8.19.6 Battery Overcharge Test—Each battery shall be charged with its intended charger continuously for 336 h. The test shall not result in the release of electrolyte, or cause explosion or fire. 8.19.6.1 If the battery can be charged in the vehicle, place the battery in the vehicle and connect it to the charging circuit. Drape the charger, cable, and battery with a double layer of cheesecloth. The test shall not result in ignition of the cheesecloth or in the release of electrolyte.
4.25.10.6 电池(如4.25.10中的描述)和充电器(1)电池的连接器必须是使用UL94V0防火等级的材料做成的,或使用燃点为750度的发热线(2)按照8.19.7测试时,当在充电器和电池间的导线上的任意一点发生短路时,电池充电系统不允许出现着火的危险(3)充电时,按照8.19.6的测试方法,充电电压不允许超过推荐的充电电压(4)电池充电器必须通过相应的现行国家标准的认证,比如UL,CSA或等同的标准机构 8.19.6电池过充测试---每个电池都需要采用其默认的充电器连续充电336小时,测试不允许导致电极的泄露,导致爆炸或火灾 8.19.6.1若电池可以在交通工具上使用时,将电池放到交通工具上,并将之与充电电路连接起来,用双层粗棉布将充电器,连接线和电池遮挡起来。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力