使接触
- 与 使接触 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Momentary absence is good, for in constant presence things seem too much alike to be differentiated.
短暂的别离对人们是有好处的,因为经常接触会让人乏味,从而使事物间的差别消失。
-
Dearly beloved the great and wonderful God hath during these past days visited us by his prophet Jesus Christ in great mercy of teaching and miracles, by reason whereof many, being deceived of Satan, under presence of piety, are preaching most impious doctrine, calling Jesus son of God, repudiating the circumcision ordained of God for ever, and permitting every unclean meat: among whom also Paul hath been deceived, whereof I speak not without grief; for which cause I am writing that truth which I have seen and heard, in the intercourse that I have had with Jesus, in order that ye may be saved, and not be deceived of Satan and perish in the judgment of God.
但是由于被魔鬼欺骗,某些人在看似虔诚信教的外表下传播最不正确的信仰,称呼耶稣是安拉的儿子,永远拒绝安拉所规定的割礼,并且允许吃不洁的肉。在这些人中即使保罗也被魔鬼欺骗了。由于这些使人悲痛的原因,我必须把我同耶稣接触中真实看到的听到的写下来,这是为了你们可以得救,为了你们不被魔鬼欺骗,为了你们不会因为安拉的审判而归于消亡。
-
This is so that they can be in contact with each other.
这是使他们能够进行接触对方。
-
In Paris, he frequented artistic circles which brought him into contact with a number of artists, including Sarah Bernhardt, and he discovered a strong affinity for the work of Vincent van Gogh.
在巴黎,他经常光顾艺术界使他接触到大量的艺术家的作品,包括萨拉·伯恩哈特下,他发现有很强的亲和力的文森特·高。
-
The oval face was lengthened, his smiling mouth had assumed the firm and marked lines which betoken resolution; his eyebrows were arched beneath a brow furrowed with thought; his eyes were full of melancholy, and from their depths occasionally sparkled gloomy fires of misanthropy and hatred; his complexion, so long kept from the sun, had now that pale color which produces, when the features are encircled with black hair, the aristocratic beauty of the man of the north; the profound learning he had acquired had besides diffused over his features a refined intellectual expression; and he had also acquired, being naturally of a goodly stature, that vigor which a frame possesses which has so long concentrated all its force within itself.
他那椭圆形的脸已拉长了,那张含笑的嘴出在已刻上了显示意志坚强而沉着的线条;那饱满的额头上出现了一条深思的皱纹;他的眼睛里充满了抑郁的神色,从中不时地闪现出愤泄嫉俗的仇和恨的光芒;他的脸色,因长期不和阳光接触,而变成了苍白色,配上他那黑色的头发,现出一种北欧人的那种贵族美;他学到的深奥的知识又使他脸上焕发出一种泰然自若的智慧之光:他的身材本来就很颀长,长年来体内又积蓄力量,所以显得更加身强体壮了。
-
The oval face was lengthened, his smiling mouth had assumed the firm marked lines which betoken resolution; his eyebrows were arched beneath a brow furrowed with thought; his eyes were full of melancholy, from their depths occasionally sparkled gloomy fires of misanthropy hatred; his complexion, so long kept from the sun, had now that pale color which produces, when the features are encircled with black hair, the aristocratic beauty of the man of the north; the profound learning he had acquired had besides diffused over his features a refined intellectual expression; he had also acquired, being naturally of a goodly stature, that vigor which a frame possesses which has so long concentrated all its force within itself.
他那椭圆形的脸已拉长了,那张含笑的嘴出在已刻上了显示意志坚强而沉着的线条;那饱满的额头上出现 wWw.8tTt8.coM 了一条深思的皱纹;他的眼睛里充满了抑郁的神色,从中不时地闪现出愤泄嫉俗的仇和恨的光芒;他的脸色,因长期不和阳光接触,而变成了苍白色,配上他那黑色的头发,现出一种北欧人的那种贵族美;他学到的深奥的知识又使他脸上焕发出一种泰然自若的智慧之光:他的身材本来就很颀长,长年来体内又积蓄力量,所以8ttt8显得更加身强体壮了。
-
Because the batch feeding of aspect both response is very quick, therefore after should respond the pot first preheating, gets ready the materials again, causes beginning of the sodium bichromate and the sulfuric acid contact responded immediately.
投料方面由于两者反应很快,故应先将反应锅预热后再投料,使重铬酸钠和硫酸接触之始迅即反应。
-
A gentleman, writing about the breaking up of old ships, recently said that it is not the age alone which improves the quality of the fiber in the wood of an old vessel, but the straining and wrenching of the vessel by the sea, the chemical action of the bilge water, and of many kinds of cargoes.
有一个人提出了关於拆卸古老海船的报告,他说旧船木料质地之所以佳良,不仅因为年代久远,而且还因为船只曾在海上历受了种种的磨炼,以及它所接触的海水,所载的各种货品,使它发生了化学作用。
-
AGENTLEMAN, writing about the breaking up of old ships, recently said that it is not the age alone which improves the quality of the fiber in the wood of an old vessel, but the straining and wrenching of the vessel by the sea, the chemical action of the bilge water, and of many kinds of cargoes.
有一个人提出了关于拆卸古老海船的报告,他说旧船木料质地之所以佳良,不仅因为年代久远,而且还因为船只曾在海上历受了种种的磨炼,以及它所接触的海水,所载的各种货品,使它发生了化学作用。
-
"Chronic poisoning, from occupational inhalation or skin absorption, causes metallic taste, oral inflammation, blue gum line, extremity pain and tremor, weight loss, and mental changes."
慢性中毒,包括职业中的缓慢吸入和皮肤接触,会使口中有金属味,引起口腔炎症、牙龈出现蓝线以及剧烈疼痛和战栗、体重下降和精神上的变化。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。