使恐怖
- 与 使恐怖 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Surely will his majesty affright you and the dread of him fall upon you.
他的尊严能不使你们恐怖?他的威吓能不落在你们身上?
-
Suicide-bomb blasts that killed 38 people in two Moscow subway stations brought the specter of southern Russia's Muslim insurgency back to the capital Monday, exposing flaws in what the Kremlin has often termed a successful antiterrorist strategy.
周一,俄罗斯首都莫斯科的两个地铁站发生自杀式炸弹爆炸事件,造成38人死亡。爆炸使俄罗斯南部穆斯林叛乱的阴影再次笼罩莫斯科,暴露了俄罗斯政府常常自诩的"成功的反恐怖战略"中的缺陷。
-
Both "Slave" and "What Is the What" werebestsellers and brought the awfulness of the south Sudanese war hometo many people for the first time.
Slave"和"WhatIs the What"都是畅销书,它们使很多人第一次感受到了苏丹南部那凄凉的战争家园的恐怖。"
-
We therefore regard it as suitable and salutary that, in the election of the said pontiff, in order that the faithful may look upon him as a mirror of purity and honesty, all stain and every trace of simony shall be absent, that men shall be raised up for this burdensome office who, having embarked in the appropriate manner and order in a due, right and canonical way, may undertake the steering of the barque of Peter and may be, once established in so lofty a dignity, a support for right and good people and a terror for evil people; that by their example, the rest of the faithful may receive instruction on good behaviour and be directed in the way of salvation, that the things which have been determined and established by us for this, in accordance with the magnitude and seriousness of the case, may be approved and renewed by the sacred general council; and that the things so approved and renewed may be communicated, so that the more frequently they are upheld by the said authority, the more strongly they shall endure and the more resolutely they shall be observed and defended against the manifold attacks of the devil.
因此,我们认为这是适当和有益的,在选举教皇说,为了使教友们看他是一面镜子,纯洁和诚实,所有污渍和每一个痕迹西摩尼应缺席,男子应提出了这个沉重的负担办公室谁后,开始以适当的方式和秩序应有的,正确和规范的方式,可以进行指导的三桅帆船的彼得和可一旦成立,在如此崇高的尊严,一个支持权和良好的人,一个恐怖的邪恶的人,这是他们的榜样,其余的信徒可能会收到良好的教学行为和直接的方式救赎,这事已经确定,并设立由我们这一点,在根据规模和严重性的情况下,可核准和延长神圣总理事会;和批准的东西和新的可能是传达,使他们更经常地坚持上述权力,他们更强烈应忍受和更坚决,他们应遵守和捍卫的多方面攻击的魔鬼。
-
Such action has terrorised and silenced the people, in particular those critical of the state, which is entirely unacceptable.
这样的作为已然恐怖统治了人民,也使他们沉默,尤其是使那些批评政府的人噤口。这是完全不能接受的。
-
Sometime I contriv'd to dig a Hole under the Place where they made their Fire, and put in five or six Pound of Gun-powder, which when they kindled their Fire, would consequently take Fire, and blow up all that was near it; but as in the first Place I should be very loth to wast so much Powder upon them, my Store being now within the Quantity of one Barrel; so neither could I be sure of its going off' at any certain Time, when it might surprise them, and at best, that it would do little more than just blow the Fire about their Ears and fright them, but not sufficient to make them forsake the Place; so I laid it aside, and then propos'd, that I would place my self in Ambush, in some convenient Place, with my three Guns, all double loaded; and in the middle of their bloody Ceremony, let fly at them, when I should be sure to kill or wound perhaps two or three at every shoot; and then falling in upon them with my three Pistols, and my Sword, I made no doubt, but that if there was twenty I should kill them all: This Fancy pleas'd my Thoughts for some Weeks, and I was so full of it, that I often dream'd of it; and sometimes that I was just going to let fly at them in my Sleep.
就我目前的境况而言,我其实不缺多少东西。可是,我总感到,由于受到那些野蛮的食人生番的惊吓,因而时时为自己的安全而担惊受怕。以往,为使自己的生活过得舒服,我充分发挥了创造发明的才能,但现在就无法充分发挥了。我本来有一个煞费苦心的计划,想试验一下能否把大麦制成麦芽,再用麦芽来酿起酒。现在,这一计划也放弃了。当然,这实在也是一个荒唐的念头,连我自己也经常责备自己把事情想得太简单了。因为我不久就看出,许多酿造啤酒必不可少的材料我都没有,也无法自己制造。首先,没有啤酒桶。前面说过,我曾尝试做木桶,但怎么也做不好。我曾花了许多天、甚至许多星期、许多个月,结果还是没有成功。其次,没有啤酒花使酒经久不坏,没有酵母发酵,没有铜锅铜罐煮沸。可是,尽管如此,我还是坚信,要是没有对食人生番的惊惧和恐怖,我早就可能着手去做了,甚至也许已做成功了。
-
Horrify ing news that sent them into a panic.
使人恐怖的消息使他陷入惊慌
-
Here, then, lies the great art: to make a little render to success the sound of a catastrophe in order that those who profit by it may tremble from it also, to season with fear every step that is taken, to augment the curve of the transition to the point of retarding progress, to dull that aurora, to denounce and retrench the harshness of enthusiasm, to cut all angles and nails, to wad triumph, to muffle up right, to envelop the giant-people in flannel, and to put it to bed very speedily, to impose a diet on that excess of health, to put Hercules on the treatment of a convalescent, to dilute the event with the expedient, to offer to spirits thirsting for the ideal that nectar thinned out with a potion, to take one's precautions against too much success, to garnish the revolution with a shade.
因而出现了这样的伟大艺术:使胜利多少响起一点灾难的声音,以使利用胜利的人同时也为胜利发抖,每前进一步便散布一点恐怖气氛,拉长过渡工作中的弯路以使进步迟缓下来,冲淡初现的曙光,指控和遏制热情的谋划,削平尖角和利爪,用棉花捂住欢呼胜利的嘴,给人权穿上龙钟肥厚的衣服,把魁伟高大的人民裹在法兰绒里,叫他们赶快去睡觉,强迫过分健康的人忌口,教铁汉子接受初愈病人的饮食,挖空心思去做分化瓦解的工作,请那些害远大理想病的人喝些掺了甘草水的蜜酒,采取种种措施来防止过大的成功,替革命加上一个遮光罩。
-
The president said the rising violence from * militants and a serious of * decisions in recent months that he said have demolized long forcement officials, that * terrorists free and undermined his efforts to move the country toward democracy.
总统列举到最近几个月伊斯兰武装力量势头渐长的暴利事件,以及一系列他称之为使法律司法官员挫折其锐气的司法举措,大家知道这些司法官员释放了那些人尽皆知的恐怖分子,还破坏了他对于使这个国家向民主迈进所作的努力。
-
They are waiting to take us into the severed garden Do you know how pale and wanton thrillful comes death on a strange hour unannounced, unplanned for like a scaring over-friendly guest you've brought to bed Death makes angels of us all and gives us wings where we had shoulders smooth as raven's claws No more money, no more fancy dress This other kingdom seems by far the best until it's other jaw reveals incest and loose obedience to a vegetable law.
高贵的婴儿,红宝石必须马上取代流产泥泞中的陌生人这些变种,为种下的植物所举办的鲜血之宴他们在等待,把我们带到恐怖的花园你是否知道,在一个奇异的时间到来的死亡有多麼苍白,荒唐和惊惧不曾宣布,未经计画就像你带到床上的可怕的,过分友好的宾客死亡使我们都成为天使使我们平滑的肩膀上生长出翅膀,如大乌鸦的脚爪没有了金钱,也没有了化妆舞会上的华服另一个王国是目前为止最好的直到下一个入口展现出乱伦以及对无聊法律的松散的服从我不会离去宁愿为庞大的家庭举办朋友的盛宴
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。