使复兴
- 与 使复兴 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In particular in the 160 years and more since the Opium War in 1840, the Chinese people have fought courageously and unyieldingly to rid themselves of poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the Chinese nation. Ninety-five year s ago , the Chinese people launched the Revolution of 1911 that overthrew the feudal autocracy which had ruled China for several thousand year s and opened the door to China's progress.
特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。
-
In particular in the 160 years and more since the Opium War in 1840, the Chinese people have fought courageously and unyieldingly to rid themselves of poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the Chinese nation.
特别是从 1840 年鸦片战争以来的 160 多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95 年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。57 年前,中国人民经过长期浴血奋斗实现了民族独立和人民解放,建立了人民当家作主的新中国。28 年前,中国人民开始了改革开放和现代化建设的伟大历史进程,经过艰苦创业取得了举世瞩目的巨大成就,从 1978 年到 2005 年,中国国内生产总值从 1473 亿美元增长到 22257 亿美元,进出口总额从 206 亿美元增长到 14221 亿美元,国家外汇储备从 1.67 亿美元增加到 8189 亿美元,农村贫困人口由 2.5 亿人减少到 2300 多万人。
-
In particular in the 160 years more since the Opium War in 1840, the Chinese people have fought courageously unyieldingly to rid themselves of poverty backwardness to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the Chinese nation. Ninety-five years ago, the Chinese people launched the Revolution of 1911 that overthrew the feudal autocracy which had ruled China for several thousand years opened the door to China's progress.
特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。
-
But its course of national development has been an arduous one. in particular in the 160 years and more since the opium war in 1840, the chinese people have fought courageously and unyieldingly to rid themselves of poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundly changing the destiny of the chinese nation.
特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。57年前,中国人民经过长期浴血奋斗实现了民族独立和人民解放,建立了人民当家作主的新中国。28年前,中国人民开始了改革开放和现代化建设的伟大历史进程,经过艰苦创业取得了举世瞩目的巨大成就,从1978年到2005年,中国国内生产总值从1473亿美元增长到22257亿美元,进出口总额从206亿美元增长到14221亿美元,国家外汇储备从1.67亿美元增加到8189亿美元,农村贫困人口由2.5亿人减少到2300多万人。
-
In particular in the 160 years and more since the Opium War in 1840,the Chinese people have fought courageously and unyieldingly to rid themselvesof poverty and backwardness and to realize national rejuvenation, thus profoundlychanging the destiny of the Chinese nation. Ninety-five years ago, the Chinesepeople launched the Revolution of 1911 that overthrew the feudal autocracywhich had ruled China forseveral thousand years and opened the door to China 's progress.
特别是从1840年鸦片战争以来的160多年间,中国人民为摆脱积贫积弱的境遇,实现民族复兴,前仆后继,顽强斗争,使中华民族的命运发生了深刻变化。95年前,中国人民通过辛亥革命推翻了统治中国几千年的君主专制制度,为中国的进步打开了闸门。
-
In his personal life Nicholas V.(1447-55) was not unworthy of his exalted position, but the necessity of repairing the damage that had been done by the unruly assembly at Basle, which arrogated to itself the authority of an independent General Council, the removal of the last obstacle to the Turkish invasion of Europe in the fall of Constantinople, and the importance of securing for Rome a pre-eminent position in the great classical revival, engaged all his energies to the exclusion of necessary reforms.
尼古拉五世有着与尊位不相符的个人生活,但是许多事情却耗散了他的精力,使他无暇顾及必要的改革,例如:弥补巴塞尔会议所造成的损失,这次放肆的会议宣称要以独立的全体大会僭越教皇的权力;要攻陷君士坦丁堡消除土耳其入侵欧洲这个最后的障碍;以及保障罗马在文艺大复兴中的领先地位。
-
The US was the biggest threat which China developed, the Korean War which, the Vietnam War the US started causes our country has suffered the heavy loss in the manpower and the financial resource aspect; The US supports Chiang Kai-Shek counter-attacks the mainland motion to cause our country coast not to be peaceful for a long time; Present's US still in did everything possible to suppress China, like did not acknowledge that China market economy status, gesticulates, force Renminbi revaluation in the Taiwan problem and so on, zai weilai di regan nian zhong, the US will still be China's enemies, is the forever trouble maker We believed that in the Chinese nation great rejuvenation's journey, will certainly to appear for one another magnificent 30 years!
美国是最大的威胁,中国的发展,在朝鲜战争期间,越南战争美国开始引起我们的国家遭受的损失惨重的人力和财力方面。美国支持的蒋介石的十指关打入大陆运动使我国沿海不是和平很长时间了,现在我们仍在尽一切可能来抑制中国,像不承认中国的市场经济地位,迫使人民币升值的台湾问题等,在未来的几年里甘年,美国仍将是中国的敌人,是永远的麻烦制造者我们相信,在中华民族伟大复兴的旅程,肯定会出现的另一个宏伟的30年!
-
Isadora Duncan, the dancer from San Francisco, gloried in an enlightenment which others thought scandalous
这一复兴运动之深刻,使人感到处于明显解体和分歧中的社会学思想又趋向辐合。
-
She reanimated the old drawing rooms," he wrote,"relighted the old lamps, retuned the old pianos.
她复兴了旧画室,&他写到:&使旧灯复燃了,让哑音的旧钢琴重新响了起来。
-
Japanese investment has revitalized this part of Britain .
日本的投资已使英国的这一部分得到了复兴。
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。