使坚强
- 与 使坚强 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I did not start in my early age, but I hope that I could pass the test of General English Proficiency Test.
在外地求学的四年中,我养成了坚强的性格,这种性格使我克服了学习和生活中的一些困难,积极进去。
-
His experiences in that country have left him really hard-bitten .
他在那个国家的经历使他真正坚强了起来。
-
I'm convinced that tragedy wants to harden us and that our mission is to never let it.
我确信不幸能使们变的坚强,也能促使我们从不忘记我们的使命。
-
By contrast, scientists working with priate money hae been deeloping embryonic stem cell lines that are hardier, less demanding, and not dependent on mouse cells.
与之对比的,那些拥有私人基金支持的科学家们改良了胚胎干细胞系,使之更坚强,需求少,而且不用依靠鼠细胞生长。
-
The strong man who in the confidence of sturdy health courts the sternest activities of life and rejoices in the hardihood of constant labor may still have lurking near his vitals the unheeded disease that dooms him to sudden collapse.
即使一个强壮的人,具有坚强的体魄,对生活有坚定而积极的追求,并敢于承受持久的劳动,也可能存在潜在的、不易发现的致命的疾病,从而使他突然倒下。
-
I searched everything from this small land which enriches me with power and wisdom.
我搜寻着这个小岛上使自己坚强和明智的每一点每一滴。
-
And in the first year of Darius the Mede, I took my stand to support and protect him.
又说,当玛代王大利乌元年,我曾起来扶助米迦勒,使他坚强。
-
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
001 又说:当玛代王大利乌元年,我曾起来扶助米迦勒,使他坚强。
-
In the first year of Darius the Mede, I arose to be an encouragement and a protection for him.
但11:1又说、当玛代王大利乌元年、我曾起来扶助米迦勒、使他坚强。
-
To cherish peace and friendly intercourse with all nations having correspondent dispositions; to maintain sincere neutrality toward belligerent nations; to prefer in all cases amicable discussion and reasonable accommodation of differences to a decision of them by an appeal to arms; to exclude foreign intrigues and foreign partialities, so degrading to all countries and so baneful to free ones; to foster a spirit of independence too just to invade the rights of others, too proud to surrender our own, too liberal to indulge unworthy prejudices ourselves and too elevated not to look down upon them in others; to hold the union of the States as the basis of their peace and happiness; to support the Constitution, which is the cement of the Union, as well in its limitations as in its authorities; to respect the rights and authorities reserved to the States and to the people as equally incorporated with and essential to the success of the general system; to avoid the slightest interference with the right of conscience or the functions of religion, so wisely exempted from civil jurisdiction; to preserve in their full energy the other salutary provisions in behalf of private and personal rights, and of the freedom of the press; to observe economy in public expenditures; to liberate the public resources by an honorable discharge of the public debts; to keep within the requisite limits a standing military force, always remembering that an armed and trained militia is the firmest bulwark of republics——that without standing armies their liberty can never be in danger, nor with large ones safe; to promote by authorized means improvements friendly to agriculture, to manufactures, and to external as well as internal commerce; to favor in like manner the advancement of science and the diffusion of information as the best aliment to true liberty; to carry on the benevolent plans which have been so meritoriously applied to the conversion of our aboriginal neighbors from the degradation and wretchedness of savage life to a participation of the improvements of which the human mind and manners are susceptible in a civilized state——as far as sentiments and intentions such as these can aid the fulfillment of my duty, they will be a resource which can not fail me.
我认为应珍视与所有志同道合的国家的和平相处和友好往来;对所有交战国则保持真诚的中立;在任何情况下,对分歧都应采取友善的协商和理智的调停,而不能诉诸武力加以解决;来自国外的种种阴谋诡计和对外国的偏袒不公,对任何国家来说都是卑下可鄙的,对自由国家则更是危害非浅,故应予以摒弃;要培育一种独立的精神,这种精神非常公正而不会侵犯他人的权利,非常自尊而不会放弃我们自己的权利,非常开明而不耽溺于我们自己毫无价值的偏见,非常高尚而必然鄙弃他人抱有的偏见;要把各州的团结作为我们和平与幸福的基础;要拥护作为联邦凝聚剂的宪法,不仅维护它的权威,而且遵从它的限制;要尊重保留给各州和保留给人民的各项权利和权力,这对整个制度的成功同样休戚相关和不可或缺;信仰的权利和总价的功能已然明智地排除在民事管辖的范围之外,故应避免加以丝毫的干涉;要维护旨在保障私人权利、人身权利和出版自由的其他有益规定的全部活力;政府开支要厉行节约;要通过光荣地清偿公债以调动公共资源;要把常备军事力量控制在必要的限度以内,应时刻牢记,一支训练有素的武装民兵便是所有共和国最坚强的堡垒,没有常备军,他们的自由决不至于陷入危险的境地,而庞大的武装则未必意味着安全;要采用合法的手段推动有利于农业制造业和国内外贸易的各项改进措施;要以同样方式支持科学的进步和知识的传播,此乃真正自由的最佳养份;要继续执行慈善计划,这些计划一直都在值得称道地实施,以改造我们的土著邻居,使他们摆脱野蛮生活的堕落和不幸,得以分享文明状态下人们在心灵和举止上所惯有的各种改善成果。以上种种想法和打算,只要有助于我完成使命,便是不会令我失望的一个源泉。
- 推荐网络例句
-
The absorption and distribution of chromium were studied in ryeusing nutrient culture technique and pot experiment.
采用不同浓度K2CrO4(0,0.4,0.8和1.2 mmol/L)的Hoagland营养液处理黑麦幼苗,测定铬在黑麦体内的亚细胞分布、铬化学形态及不同部位的积累。
-
By analyzing theory foundation of mathematical morphology in the digital image processing, researching morphology arithmetic of the binary Image, discussing two basic forms for the least structure element: dilation and erosion.
通过分析数学形态学在图像中的理论基础,研究二值图像的形态分析算法,探讨最小结构元素的两种基本形态:膨胀和腐蚀;分析了数学形态学复杂算法的基本原理,把数学形态学的部分并行处理理念引入到家实际应用中。
-
Have a good policy environment, real estate, secondary and tertiary markets can develop more rapidly and improved.
有一个良好的政策环境,房地产,二级和三级市场的发展更加迅速改善。