英语人>网络例句>使刺激的 相关的搜索结果
网络例句

使刺激的

与 使刺激的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

These dirt and calcium magnesium soap of material in the skin glands clogging opening, not only the discharge passage clogged skin, skin, embolize, also affect the normal metabolism of skin, make skin ageing, prematurely atrophy.

这些污垢与钙镁皂形成的黏性物质堵塞在皮肤腺的开口处,不仅堵塞了皮肤的排泄通道,形成栓塞,刺激皮肤,还会影响皮肤的正常代谢,使皮肤过早地萎缩、老化。

These results suggest that visceral malaise induced by the intraperitoneal injection of LiCl reduce the intake of the five basic taste solutions and have greater effects on the intake of sucrose and NaCl, which are hedonically preferable and profitable for the survival of the animals.

这些结果表明,腹腔内注射LiCl作为一种广泛的能引起大鼠产生内脏不适的有害刺激,腹腔内注射后可以使大鼠对各种味觉溶液的摄入量减少,其中对具有欣快味觉且有利于机体生存的甜味觉和咸味觉物质摄食影响较大。

Photothermic and photochemical action will be triggered by the radiation of IPL. On one hand, IPL will promote collagen reproducing and recombining which makes the skin more flexible and smooth. On the other hand, the light with long wavelength can easily pass through epidermis layer and will be absorbed selectively in priority by pathological pigments which will be destroyed by high heat, and get the effect of remove pigmentations, vascular lesions and unwanted hair.

当强脉冲光照射皮肤时,会产生生物刺激作用和光热解作用,一方面使皮肤中的胶原纤维和弹力纤维再生并重新排列,恢复皮肤弹性,从而减轻皱纹;另一方面,强脉冲光能穿透皮肤,被组织中的病变色素团优先选择性吸收,热能在不破坏正常皮肤组织的前提下,击碎病变色素团,从而达到治疗毛细血管扩张,祛除色斑,和脱除多余毛发的效果。

Meanwhile, population saturation leds to the Fate of Malthus. Through technological advancing, Western Europ escapes from the Fate of Malthus. The increation of population promote the development of romote areas. The difference of natural conditions and populational density between the new ares and the old areas have people produce different products. In addition, the portages by warter cost cheap, that stimulates market developing.

西欧通过技术进步率先摆脱了&马尔萨斯宿命&,诺思用&人口模型&解释了西欧这一重大的历史变迁:人口增长导致边远地区的开垦,新老地区不同的自然条件和人口密度使人们生产了不同的产品,加上水路运费低廉,刺激了商品市场发展。

In Smad pathway, by using cyclohexamide and proteosome inhibitor MG132, we showed that BMP-2 significantly increased inhibitory Smad ( i.e., Smad7) and down-regulated the half-life and protein levels of TbetaRI by poly-ubiquitination and proteosomal degradation.

在 Smad 讯息路径中,藉由转译抑制剂,cycloheximide 以及 proteosome 抑制剂,MG-132的刺激,我们发现第二型骨头成形蛋白可显著增加抑制型 Smad:Smad7的表现,使第一型乙型转形生长因子接受器走向 ubiquitin-proteosome 的水解路径,进而降低第一型乙型转形生长因子接受器的半衰期及蛋白质表现。

The above-mentioned results illustrate: the mechanism of pseudobulbar palsy treated with nape needle was possible about brain plasticity after stroke, for example, it could relieve spasm of muscle, recovery muscle strength, facilitate pharyngeal muscle to move coordinated; formate long term protention with uninterrupt mechamism stimulations , reconstructe damaged reflex arch ; accelerate blood circulation, ameliorate ischemia and anoxia; influence metabolism of angeogenesis growth factors, improve angiogenesis and protect neurons.

项针治疗脑卒中后假性延髓麻痹的疗效肯定,其机理可能主要与缓解肌肉痉挛,恢复肌力,促进咽部肌肉的协调运动;对病变部位长期不断的机械刺激,形成长期强化作用,使受损反射弧得以重建;促进血液循环,改善病变局部缺血缺氧状态;影响血管生成生长因子的代谢,促进血管生成,保护神经元等,脑卒中后脑可塑性改变有关。

It was found that 2.3 nm of mechanical noise enhanced the response of the saccular nerve.

纳米水平的噪声能使周期性刺激引起的神经反应的信噪比得到实质性的改善。

" "Cocktail is a stimulating liquor composed of spirits of any kind, sugar, water, and bitters--it is vulgarly called a bittered sling and is supposed to be an excellent electioneering potion, inasmuch as it renders the heart stout and bold, at the

鸡尾酒是组合了任何类型的烈酒、砂糖、水和苦啤酒的刺激烈酒,粗俗的人称它为 bittered sling ,并认为它是极佳的竞选良药,因为它会导致大胆和鲁莽,同时使头脑混乱。

Cocktail is a stimulating liquor composed of spirits of any kind, sugar, water, and bitters--it is vulgarly called a bittered sling and is supposed to be an excellent electioneering potion, inasmuch as it renders the heart stout and bold, at the same time that it fuddles the head.

鸡尾酒是组合了任何类型的烈酒、砂糖、水和苦啤酒的刺激烈酒,粗俗的人称它为bittered sling,并认为它是极佳的竞选良药,因为它会导致大胆和鲁莽,同时使头脑混乱。

Zhao Xijun, the deputy chairman of Financial School of Renming University of China, thinks that though to see through America's manipulation of foreign exchange rate is a little bit difficult, it is obvious that America intends to promote its exports through devaluating US dollars.

中国人民大学财政金融学院副院长赵锡军认为,虽然要认清美国操纵汇率是一个比较复杂的问题,但从目前的情况来看,美国通过使美元低估来刺激出口的目的是比较明显的。

第29/35页 首页 < ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力