使体现
- 与 使体现 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
As the result of the compromises made between the above two parties and later between ethnic French and Canadian federal government, Canadian legal and judiciary systems have the entwinement of Common Law System and Civil Law System, which mainly exhibited in private and civil procedure laws and corresponding judiciary systems.
英国殖民当局及后来的加拿大联邦政府基于各种原因与法裔族群妥协,从而使加拿大法律体系具有了以英美法系为主交织大陆法系的两大法系长期共存的特色。这种由民族因素而形成的特色主要体现在私法和民事诉讼法以及与之相适应的司法体制方面。
-
According wide customer's need we following international fashion tide and plate tendencies broke through the follow plate. You can stand in people with new face. While my company continues all kinds of dress such as: business, hospital, antipollution, franklinic against, special profession, wine shop, quest house, school dress.
结合广大顾客的需求,公司潜心跟踪国际服装服饰潮流和设计动态对版型进行了大胆的突破,注重体现穿着的舒适和文化品位,创造出一系列独具风格的版型,使您以一个全新的面貌亮相众人之间。
-
The conclusion is as follows: One of the common characteristics of overseas textbook is that they all reflect the basic concept of "structure determines property, the property of structure". The logical structure of overseas textbooks of organic chemistry is that the nature of organic compounds closely related to the theory of organic chemistry by that relationship and transformation of functional groups decide the property and reaction.
国外教材的共同特点之一是体现出"结构决定性质,性质体现结构"的基本观念,从官能团间的关系与转化来统摄有机化合物的性质及其反应,使有机化合物的性质紧扣有机化学的相关理论,构成了有机化学教材的逻辑结构。
-
In fact, our linguistic use of number as a noun—'five is a number'—gives it a semblance of being an entity, even though this is no more an embodied object than the gerund 'running' in 'running is good for you'.
事实上,我们的语言的使用人数作为一个名词,'五是数量',使它的外貌是一个实体,尽管这是一个没有更多的体现对象比动名词'运行'在'运行是好的为您'。
-
It is the potential to Marxism three components of the central clue (if insist on using integral part of Definition, then it) is the most important component of Marxism - one part embodies the globosity and overall quality of Marxism, the other part thereby changes the well-known nature of Marxism.
它是潜在于马克思主义三个组成部分中的中心线索,(如果非要用组成部分来界说,那么它就)是马克思主义的一个最为重要的组成部分--一个体现了马克思主义整体性和系统质的部分,一个从而使马克思主义改变了那种"众所周知"的性质的部分。
-
How to achieve the goal is closely related with the political awareness and wisdom of those who design and push for the change. The reform must show a humanist concern, and must strike a balance between efficiency, development, equality and social stability—whether it is carried out in a stormy speed or in a gradualist approach .
如何实现这一目标与那些设计和积极推进改革实施者们的政治意识和智慧密切相关,改革必须体现人文关怀,必须使效率,发展,质量和社会稳定之间达到一种平衡,无论改革是以暴风骤雨般的速度进行,还是通过一种渐进的途径。
-
For the PUU/BO-g-VER (n-butanol graft VER network)hybrid film, the miscibility between the soft and hard segments in PUU phase was improved byadding the BO-g-VER network into PUU, resulting in remarkable reinforcement effect andgreat improvements of mechanical properties for the films. In the PUU/200-g-VER [Mn: 200,poly graft VER], the 200-g-VER network had considerable compatibility withboth hard segments and soft segments in PUU phase, then good reinforcement effect wasrealized, giving rise to higher tensile strength and elastic module, lower elongation at break ofthe hybrid films.
由于BO-g-VER与PUU硬段具有较好的相容性且促进了PUU软硬段间的微相混合,导致PUU/BO-g-VER hybrid膜的力学性能有较大程度的提高,体现了明显的增强效果。200-g-VER(分子量为200的单官能团聚醚接枝VER)与PUU软硬段均有很好的相容性,因此PUU/200-g-VER hybrid有较好的增强效果,使胶膜的拉伸强度和弹性模量提高,断裂伸长率下降。
-
The hard-edge aperture is "moved out" in an complicated optical system, which means to transfer the system with such hard-edge aperture into an optical system with entrance and exit pupils, and the hardedge aperture is taken as an exit pupil so as to find the analytical solution of a light beam.
把硬边光阑从复杂光学系统中"移"出来,即把任意一个含有硬边光阑的复杂光学系统体现到含有入射光瞳和出射光瞳的光学系统中,使硬边光阑的作用转化为出射光瞳的作用,以便求出观察面上的解析解。
-
Selection of dot matrix LCD module and design of interface;2. Naxi hieroglyph of dot matrix and vector and curve generativity;3. Pattern of Chinese traditional settlements is introduced,which has particular dot matrix features of traditional architecture.
介绍了中国传统聚落的模式,指出它具有传统建筑所独有的点阵特点,并列举了能够将充满个性的"点"通过彼此和谐联系的"阵"结合的实例,并以此来启发当代建筑的设计思路,使其在居住建筑中得到体现,值得当代建筑师们思考。
-
Which the two parts proportion changed, the historiographer culture took the wizard culture instead ,making the historiographer culture base on human beings,which deeply affected the Chinese culture.
这一变化体现 I 在文化形态上就是史官义化代否了巫文化,使史官文化成为以人为本位的文化,把社会的发展变化看作人的活动的结果,对中国文化产生了深远的影响。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力