使体现
- 与 使体现 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
As everyone knows, since the Chinese Government to lift the ban, brought about a turning point to the Chinese, have the Chinese language schools throughout the country in l966, despite being banned, but the friendship between the alumni are still not absolutely continuous with the Chinese culture is still Needless relationship doubt, as a link in the activities of various alumni lifting of the ban after the Chinese, have sprung up, the Chinese Government attaches importance is reflected not only in the highest levels of policy making, but also for the Chinese to take quite open attitude, in such historical conditions , Alumni play a vital role in the major cities and towns are active in the Chinese one by one from the Chinese community organizations to set up non-professional Chorus and Choir, alumni, such as silver will be the enthusiasm of the growing number of aspects, As people on the amateur requirements of the diverse cultural life, especially Chinese singing is still the largest of the fun of life, the choral music as a form of life as an option, the activities carried out by the chorus, not the pursuit of music career the highest ideals, only enriched the cultural life of Chinese amateur in the chorus of collective experience in the art of choral charm problems, temperament, for the building of a harmonious society.
而他们选择了前者, They chose the former,众所周知,自政府解除对华文的禁令,给华人带来了转机,曾经遍布全国的华文学校虽然在l966年被查禁,但校友之间的情谊仍然绵绵不绝、与中华文化的亲缘关系仍是毋庸置疑,以此为纽带,各类校友的活动在华文解禁之后,如雨后春笋般涌现出来,目前政府对于华文的重视不仅体现在最高决策层,还对于华文采取相当开放的态度,在这样的历史条件下,使校友会发挥巨大的作用,当前各大中城市和乡镇中活跃着一个又一个由华人华社组织兴办非专业合唱团和歌咏团、校友会、银会的热情等方面数量日益增长,也随着人们对业余文化生活要求的多样化,尤其唱歌仍然是华人生活中最大的乐趣,把合唱作为音乐艺术的一种形式,生活的一种选择,通过合唱活动的开展,不追求音乐艺术生涯的最高理想,仅仅丰富了华人的业余文化生活,在合唱的集体中感受合唱艺术的魅力,陶冶性情,为构建和谐社会作出贡献。
-
This court goes along with the basic direction of "Governing the country according to law" and the requirement of building a suburban court goes well with international metropolis of Shanghai, place emphases on the design of legal culture of office and court adjudgment region, try to build this public place into an occasion that can represent the legal situation of Shanghai and the publicity of legal system.
该院从依法治国基本方略和建设与上海国际化大都市相匹配的城郊型法院要求出发,将办公和法庭审判区域的法律文化作重点设计,力求使这一公众开放区域建设成为体现上海法治环境、法制宣传的场所
-
The Application of ERP has brought about great changes to accounting work, has restructured accounting process, in which informtion handling is extended to recording economic events and acquiring information helpful to decision making through event orientation, Furthermore, it develops accourting function and brings into full play accounrounting management function, inoontrol, decision making planning, etc. Since the change of the ways of handling information cause accounting decision making to be intensifi...
企业资源计划的实施给会计领域带来重大变革;ERP重组了传统会计的处理流程,将处理信息的起点延伸至对经济事项的全面记录,并采用事件驱动方式获取各种决策有用信息;它丰富和拓展了会计职能,并使会计控制、决策、计划等管理职能得到充分体现;随着信息处理方式的变化使财务决策权更向总部集中;同时,财务工作的组织方式也由职能型转向团队型。
-
Although the three languages share the same conceptual structures for causative and inchoative alternation, their ergative verbs show different correspondences to morpho-syntactic, phonemic, and semantic interfaces.
可见作格动词的特色即是:使动句的宾语可作为起动句的主语。而在这三种语言里面,针对允许使动与起动交替的动词,它们有著完全相同的词汇概念结构;但有趣的是,当它们各自的作格动词映射在句法、音韵或语意介面上时,却有著非常不同的体现结果。
-
Its sufficiency is equally manifest: when the pope has spoken ex cathedra to make his own the decisions of any council, regardless of the number of its members nothing further can be wanted to make them binding on the whole Church.
其充足的是同样体现:当教宗发言前cathedra ,使他自己的决定,任何安理会,无论其成员数目没有进一步可以通缉,使他们具有约束力,整个教会。
-
He thought that "literariness" also enabled a work to be a literary work Russian formalists understood "literariness" from the form linguistics and pay attention to the form and skill of a work.
俄国形式主义对&文学性&的认识是从形式语言学出发,关注作品的形式和技巧,利用文学的&陌生化&,通过语言形式的强化、重叠、颠倒、浓缩、扭曲、延缓等方式,打破文学语言的正常节奏、韵律和构成,摆脱语言的&自动化&,使其与人们熟悉的语言形式相疏理相错位,并且进一步将&陌生化&运用到文学作品的形式,产生耳目一新的感觉;英美新批评派则从文本语义结构上所体现出来的多层次、多意义的朦胧性特征来探讨&文学性&;到了结构主义那里,他们主要强调在整体结构系统中来把握文学文本,突破了形式主义和新批评专注于具体作品分析的局限,通过具体作品去发现背后普遍的结构模式,同时也正是在对具有普遍意义的抽象结构的关注,使其进一步了认识&文学性&。
-
However, the trends of both improvement and degradation in eco-environment were coexist, and displayed their spatial hete...
与城市用地变化有关的土地利用类型也多分布在金昌、嘉峪关、张掖、武威和酒泉 5个地级市所在地区,表明这些区域的城市化过程相对活跃;3城市用地变化对生态环境影响的空间规律表现为:使生态环境原本较差的地区生态环境质量有所增加,而使生态环境质量较好的地区生态环境质量降低;4城镇用地与工矿用地对区域生态环境的影响表现出与城市用地总体基本一致的规律,但农村居民点则对生态环境正、负两方面影响都较为显著;5 城市用地扩展对区域生态环境的影响也体现出与城市用地总体类似的区域分异特征;而城市用地收缩的影响则与此趋势相反。
-
In traditional Jiarong Zang nationality villages, inheritance and marriage rules which are represented by the "house name" make core family as the basic unit, and rule out the possibility of extended family and religious organization. Kinships among them become loose,but the rate of marriage alliance within the village is very high because incest taboo which is represented by the "house name" gives villagers more freedom to choose their marriage. And villagers also want to control the cost of marriage.A Jiarong Zang nationality village is actually a heavily heterozygote of blood-relation, marriage and place, a boundary of human relations.
在传统的嘉绒藏寨中,以&房名&为象征的继嗣和婚姻规则使核心家庭成为嘉绒社会最基本的单元,并且排除了扩大家庭和宗族组织的存在,亲属关系呈现为相对松散的状态,但以&房名&为记号的乱伦禁忌使绒人在婚姻选择上具有更大的自由,加之绒人降低婚姻成本的考虑,导致了高比率的寨内联姻,一个嘉绒藏寨实际上是血缘、姻缘和地缘的高度重合体,是人际关系的空间边界,日常交往体现出寨内的高度趋同性和整体性。
-
From the building to the implementation of top-down process of policy-makers to understand the other's demands, will it be possible to make the design in line with customer requirements, will it be possible to make good the greatest degree of design implementation, in order to reduce the maximum level transmission of information resulting from the loss of high-level strategic and accurately reflect the intention of eventually upgrading to maximize the effectiveness of the design of products.
从建设到执行,是决策者从上至下的过程,了解对方的诉求,才有可能使设计符合客户的要求,才有可能使优秀的设计得到最大程度的执行,才能最大限度的减少因为层级传递而产生的信息丢失,准确体现高层战略意图,最终最大限度的提升设计产品的效能。
-
Engine mapping, traction control and the advent of launch control programs that optimised the race start procedure all required various buttons and toggle switches to enable the driver to fine-tune his car's settings while on-track.
引擎的体现,牵引力控制和发车控制程序的出现使发车变得简便。这就需要各种按键和控制杆来使车手在比赛过程中能够很好的设置他的赛车。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力