英语人>网络例句>使上船 相关的搜索结果
网络例句

使上船

与 使上船 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

His answer was to lift the vessel out of the water by making it ride on a cushion of air, no more than one or two feet thick.

他的答案是通过让船行驶在不超过1至2英尺的空气垫上使其把船从水中提起来。

This gave the world the fish finger and launched the factory ship that sailed far from home and processed the catch from huge trawlers on the high seas.

这种设备使世界有了冻鱼片,发明出渔业加工船。渔业加工船可以离开本地航行很远,并加工巨大的拖网渔船从公海上捕获的猎物。

And from 2002 to 2004, China will arrange about 270 million yuan each year for fisherfolk's change of business as well as scrapping fishing vessels.

结合渔民转产转业,今年农业部将要出台渔船报废制度和减船计划,每年减少几千条船,使捕捞强度从实质上得到控制。

First, the Noblesse New Slender Ship Theory is introduced and modified to make it suitable for numerical calculation, with which we can calculate the wave-making resistance coefficient of a ship.

首先引入Noblesse新细长船理论,通过在理论方法上的改进,使之适合于半滑行船兴波阻力系数。

Neither the carrier nor the ship shall be liable for loss or damage arising or resulting from unseaworthiness unless caused by want of due diligence on the part of the carrier to make the ship seaworthy, and to secure that the ship is properly manned, equipped and supplied, and to make the holds, refrigerating and cool chambers and all other parts of the ship in which goods are carried fit and safe for their reception, carriage and preservation in accordance with the provisions of paragraph 1 of Article III.

无论承运人或船舶均无须对因船舶不适航而引起或导致的灭失或损坏承担责任,除非是由于承运人未按照第3条1款的规定,谨慎处理使船船适航,及确保该船舶妥善配备船员、装备及供应,以及使货舱、冷藏舱、冷气舱和船舶上运载货物的所有其他部分适合并能安全收受、运载及保存等原因所致。

Neither the carrier nor the ship shall be liable for loss or damage arising or resulting from unseaworthiness unless caused by want of due diligence on the part of the carrier to make the ship seaworthy, and to secure that the ship is properly manned, equipped and supplied, and to make the holds, refrigerating and cool chambers and all other parts of the shipin which goods are carried fit and safe for their reception, carriage and preservation in accordance with the provisions of paragraph 1 of Article III.

无论承运人或船舶均无须对因船舶不适航而引起或导致的灭失或损坏承担责任,除非是由于承运人未按照第3条1款的规定,谨慎处理使船船适航,及确保该船舶妥善配备船员、装备及供应,以及使货舱、冷藏舱、冷气舱和船舶上运载货物的所有其他部分适合并能安全收受、运载及保存等原因所致。

The strength deck,botom,and side shell of a ship act as a box girder in resisting bending and other loads imposed on the structure .the weather deck, bottom ,and side shell also form a fight envelope to withstand the sea locally, and to provide the buoyancy which keeps the ship afloat.

船舶在抵抗弯曲和其他强加在结构上的负荷时,强力甲板、船底和船侧构成一根箱形梁。露天甲板、船底和船侧也构成一个框架局部承受海水压力,并且提供使船舶浮在水面的浮力。

However, I went downthus two or three days, and having seen nothing, I began to be alittle bolder, and to think there was really nothing in it but myown imagination; but I could not persuade myself fully of this tillI should go down to the shore again, and see this print of a foot,and measure it by my own, and see if there was any similitude orfitness, that I might be assured it was my own foot: but when Icame to the place, first, it appeared evidently to me, that when Ilaid up my boat I could not possibly be on shore anywherethereabouts; secondly, when I came to measure the mark with my ownfoot, I found my foot not so large by a great deal.

后来,他又很起劲地补充说:&我们又从水里救出了一些白人。&这才使我进一步了解了他的意思。我马上问他小艇上有没有白人。他说:&有,满满一船,都是白人。&我问他有多少白人,他用手指头扳着告诉我,一共有十七个。我又问他们现在的下落。他回答说:&他们都活着,他们就住在我们的部落里。&他的话马上使我产生了新的联想。我想,那些白人一定是我上次在岛上看到出事的那条大船上的船员。他们在大船触礁后,知道船早晚会沉没,就上小艇逃生了。

As the flag state relaxed to facilitate the naturalization conditions, coupled with their administrative, technical and social matters almost not control flag of convenience vessels, which reduces the ship's operating costs, so that owners be able to escape the obligations of the relevant international treaties so that they competition in international shipping, in a good position, which has been welcomed by national shipowners, have put their flag state vessels to facilitate naturalization.

由于方便船籍国宽松的入籍条件,加上它们在行政、技术及社会事务上几乎不对方便旗船进行管制,这降低了船舶的营运成本,使船东得以逃避有关国际条约的义务,使他们在国际航运的竞争中处于有利地位,因而受到了各国船东的欢迎,纷纷把他们的船舶入籍方便船籍国。

Looking at the matter from every point of view, it did not seem to him impossible that, by some mistake, the man might have embarked on the 'Carnatic' at the last moment; and this was also Aouda's opinion, who regretted very much the loss of the worthy fellow to whom she owed so much.

他考虑了各方面的情况之后,觉得这个倒霉的小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开的时候跑上船去了。艾娥达夫人也是这样想的。她很感激这个曾救过她的生命的忠仆,他的失踪使艾娥达夫人非常难过。

第2/5页 首页 < 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.

在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。

In fact,I've got him on the satellite mobile right now.

实际上 我们已接通卫星可视电话了

The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.

世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。