佳作
- 与 佳作 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
"Die Fledermaus" is an operetta composed by Johann Strauss II and is the treasure of the operettas in Vienna.
轻歌剧《蝙蝠》是十九世纪作曲家约翰·斯特劳斯的一部佳作,是维也纳轻歌剧中的瑰宝。
-
The Merry Widow is an excellent work of Franz Lehar, a milestone in the history of Viennese operetta and a gem of the operetta.
风流寡妇》是雷哈尔的一部佳作,是维也纳轻歌剧发展史上一座里程碑,是轻歌剧中的瑰宝。
-
I Know I Shall Die in the Rays is the masterpiece among lyric poems written by Tsvetaeva, Russian poetess at Silver Age.
《我知道,我将死在霞光中》是俄罗斯白银时代女诗人茨维塔耶娃抒情诗中的一篇佳作。
-
Trees Page 2 of 21 By Joyce Kilmer I think that I shall never see A poem lovely as a tree ; A tree whose hungry mouth is prest Against the earth's sweet flowing breast ; A tree that looks at God all day , And lifts her leafy arms to pray ; Anest that may in Smmer wear Anest of robins in her hair ; Upon whose bosow has lain , Who intimately lives with rain .
作者通过对树的赞美来讴歌造物的神奇。小树自得天机自长成,于不经意中已经使得诗人的才情在大自然的佳作前自叹弗如。想来,我永远找不到一首诗像树一样美妙。树的饥饿双唇紧偎大地把甜美的乳汁尽情吮吸。树整天仰望着上帝,祈祷时,举起枝叶扶苏的双臂。夏天,树还会把知更雀的小巢 Page 3 of 21 戴在自己发梢。雪花在树的怀抱里冬眠,树和雨露更是亲密无间。
-
When Emperor Xuanzong in Tanh dynasty is popular "Enters Pot Dance", the performer worms one's way into from the left side cylinder crawls from the right side cylinder, all excels by far the for a while magic excellent work.
唐玄宗时流行的《入壶舞》,表演者从左面缸中钻进去又从右面缸中爬出来,都是冠绝一时的魔术佳作。
-
Fragrance of scholarliness emanates from his painting and calligraphy. His ink chrysanthemum and mountain-and-river paintings rose to an elegant art state, being rated as masterpieces in literati art.
他的字里行间透着文字香和书卷气息,多数作品中的墨菊画和山水画洋溢着高雅的艺术境界,不愧是文人画中的绝世佳作。
-
Such a district would draw residents and visitors alike, generating both revenue and reverie among those who feel the spirit and magic of the venerable Sea Gate we know as Xiamen.
由双语周刊主办的第四届《我眼中的魅力厦门》双语征文比赛开始以来,得到许多热爱厦门的中外人士的热烈响应。我们从来稿中选登一些佳作,和大家一同分享各自眼中的魅力厦门。
-
His book is an accessible exposition of the causes and consequences of the market trauma though some readers may balk at Mr Kaufman's self-congratulatory tone and his failure to come clean about his own role in the mess.
尽管一些读者对 Henry 自鸣得意的论调和他在这场危机中没有把自己的职责全盘托出有所意见,但这本书对这场市场创伤的前因后果的阐述,仍是一本浅显易懂的佳作。
-
His book is an accessible exposition of the causes and consequences of the market trauma, though some readers may balk at Mr Kaufman's self-congratulatory tone and his failure to come clean about his own role in the mess.
即便是有部分读者对其在书中自我标榜、并未如实交代自己对这场金融混乱所负有的责任而持保留态度,但是,该书对市场灾难的前因后果阐述得当,仍不失为一部浅显易懂的佳作。
-
She played sharp-witted, sophisticated women with an ease that suggested that there was a thin line between the movie role and the off-screen personality. The romantic comedy "The Philadelphia Story" and the screwball classic "Bringing Up Baby" were among her best, most typical roles. But through 43 films and dozens of stage and television appearances, she played comic and dramatic parts as varied as Joe "Little Women", the reborn Rosie in "The African Queen" and Eleanor of Aquitaine in "The Lion in Winter".
她在浪漫爱情喜剧《费城故事》和有些怪诞的经典之作《弃婴奇谭》中的精彩出演是她众多佳作中最具代表性的角色但在43部影视作品数十部舞台及电视演出中,她都扮演了许许多多带有喜剧色彩且生动活泼的角色,无论是《小妇人》中的乔《非洲女王》中获得重生的露斯,亦或是《冬之狮》中的埃莉诺·阿基坦皇后,都风格迥异入木三分
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力