英语人>网络例句>你与我 相关的搜索结果
网络例句

你与我

与 你与我 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A wondrous place for you and me.

属于你与我的神奇之地。

Thank you for conversing with me.

谢谢你与我交谈。

I still remember we billed can cooed on the balcony watching the landscape.

还记得你与我在Harrogath阳台上看风景诉说著情意。

As they left the airport that day, Premier Zhou Enlai said to President Nixon, Your handshake came over the vastest ocean in the world twenty-five yeans of no communication.

那天他们离开机场的时候,周恩来总理对尼克松总统说了这样一番话,他说你与我的握手越过了世界上最为辽阔的海洋,这个海洋就是互不交往的25年。

But, after all, there is not much need of explanations between you and me.

但,毕竟,在你与我之间没有更多的解释的必要。

Premier Zhou Enlai said to him,"Your handshake came over the vastest ocean in the world - twenty-five years of no communication."

周恩来总理对他说了这样一番话:&你与我的握手越过了世界上最为辽阔的海洋,这个海洋就是互不交往的25年。&

Premier Zhou Enlai said to him," Your handshake came over the vastest ocean in the world --- twenty-five years of no communication."

周恩来总理对他说了这样一番话:&你与我的越过了世界上最为辽阔的海洋,这个海洋就是互不交往的25年。&

As they left the airport that day , Premier Zhou Enlai said this to President Nixon:"your handshake came over the vastest ocean in the world ---25 years of no communication."

那天他们离开机场的时候,周恩来总理对尼克松总统说了这样一番话,他说:&你与我的握手越过了世界上最为辽阔的海洋,这个海洋就是互不交往的25年。&

As they left the airport that day, Premier Zhou En-Lai said this to President Nixon:Your handshake came over the vastest ocean in the world -- 25 years of no communication.

那天他们离开机场的时候,周恩来总理对尼克松总统说了这样一番话,他说,你与我的握手越过了世界上最为辽阔的海洋,这个海洋就是互不交往的25年。

As they left the airport that day, Premier Zhou Enlai said this to President Nixon: Your handshake came over the vastest ocean in the world-- 25 years of no communication.

那天他们离开机场的时候,周恩来总理对尼克松总统说了这样一番话,他说你与我的握手越过了世界上最辽阔的海洋,这个海洋就是互不交往的 25 年。

第8/100页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。