作者的
- 与 作者的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I will venture, however, to express a doubt, whether the influence of his works, excellent and fruitful for the readers of poetry, for the great majority, has been of unmixed advantages to the writers of it.
然而,我斗胆表达一种怀疑,虽然他的作品对诗歌读者和绝大多数人的影响是卓越的,也是富有成效的,然而对于诗歌作者的影响是否完全有利呢。
-
Difficult though the task is, from what will be discussed in this paper, it is expected that some tentatively useful direction will be feasible for fruitful explorations in this area.
当然,囿于本文的篇幅及作者的视野、能力,本文的论述只能算是窥豹之一斑,不免有捉襟见肘之处。但是愿意以此拙文叩开法律义务研究的大门,领略学界前辈及先行者的风采,并求教于他们。
-
Hooligan rascal consciousness, has centuries-old sparkplug generational feudal smallholder economic base, has vasty colony base and long thought base,and that reflect auctorial intention.
流氓无赖意识,有着悠久的倡导生育的封建小农基础,有着广大的群体基础和绵延的思想基础,同时反映了作者的心态。
-
Hooligan rascal consciousness, has centuries-old sparkplug generational feudal smallholder economic base, has vasty colony base and long thought base,and that reflect auctorial intention.
流氓无赖意识,有着悠久的倡导生育的封建小农经济基础,有着广大的群体基础和绵延的思想基础,同时 ssbbww。 com 反映了作者的心态。
-
48This is an instinct for which there is, I think, little original sympathy in the practical English nature, and what there was of it has undergone a long benumbing period of blight and suppression in the epoch of Romanticism.
英国的批评界若想有所作为,必须清楚应该采取什么样的原则。按照作者的主张,英国的批评界应该以求知、传播和创新思想为己任,杜绝任何政治和功利因素的影响。
-
The compiler, Fred Buller, an 81-year-old former fishing-tackle salesman, reminds readers of the salmon's romantic, if brutish, life story.
小册子的编辑者,福瑞得。布勒是一位八十高龄的前渔具销售员,在书中他使读者想起了关于那条巨大鲑鱼的传奇,恍若的野性,以及作者的人生故事。
-
With this verse he compares three texts: the Arabic verse which says, The winds of God blew; Flavius Josephus who says, A wind from above was precipitated upon the earth; and finally, the Chaldaic paraphrase of Onkelos, which renders it, A wind coming from God blew upon the face of the waters.
在另外一篇论文里,他研究了雨果关于神学的著作——雨果是普托利迈伊斯的主教,本书作者的叔曾祖;他还证明在前世纪以笔名巴勒古尔发表的各种小册子都应是那位主教的。
-
If the closing verse seems to refer to the period of the Babylonian captivity and therefore raises a question as to the Davidic authorship, we should remember that the language is typical of any great evil, and that David may be speaking as in other instances, in the prophetic sense.
如果关闭诗句似乎指的是期间的巴比伦囚禁,因此提出了一个问题,作者的Davidic ,我们应当记住,语言是典型的任何伟大的罪恶,这可能是大卫在发言其他情况下,在先知意义。
-
Like Coleridge's Ancient Mariner,Hemingway's Cuban fisherman is a chatacter allowing the imagination of his creator to operate simultaneously in two different worlds of meaning and value,the one real and dramatic,the other moral and devotionally symbolic.
和柯勒津治笔下的&老水手&一样,海明威笔下的古巴渔民是这样一个角色,他容许作者的想象力同时在两个领域中活动,这两个领域具有不同的意义和价值,一个注意写实,有着动人的情节;另一个则侧重道德说教,充满象征意义。
-
For practical results that would not have been reached if this knowledge had not been sought disinterestedly,本句中的it代表上句提到的pure knowledge.
作者说纯粹的知识是实用结果的基础,而如果不是科学家们不带任何私利的寻求,也无法产生这些实用结果。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力