作者
- 与 作者 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The present paper through the male which in the work appears to "Pillow Chinese milk vetch" carries on the classification, the analysis, the summary, the parallel connection collaborator's biography and the time background and so on, elaborates the author clear few natrium word masculine view.
翻译一段摘要,急!摘要本论文通过对《枕草子》作品中出现的男性进行分类、分析、总结,并结合作者的生平及时代背景等,论述作者清少纳言的男性观。
-
Cytotoxic effect on HL7702 cells induced by mercuric chloride ZHANG Jie,JIN Minghua,WANG Hua,et al.
作者:张洁1,2,金明华1,王华1,杜海英1,王雯1,刘颖1,黄渭1,郭彩霞1,孙志伟1 作者单位:1。
-
In light of the concept of inter-subjectivity from Philosophical Hermeneutics, in the fourth chapter, this thesis ventures to make a tentative exploration to the subjects in literary translation and view cultural mistranslations as inter-subjective dialogues among those subjects.
借鉴哲学阐释学的主体间性和理解对话性的概念,本文在第四章以文化误译为途径,对文学翻译的主体和主体间性作了初步探索,指出文学翻译作品是原文作者,作品人物,译者和读者交流对话的结果,交化误译是译者主体性的彰显,译者对作者的作品风格的呼应,对意向读者的迎合,以及和作品人物对话而产生的结果。
-
They live in him together, and he in him.
他们一起生活在作者的世界里,作者也生活在他们的世界中。
-
Department of Paediatrics,The First Hospital of Peking University,Beijing 100034,China
作者:梁永红,张英新,唐葳作者单位:100034 北京,北京大学第一医院儿科
-
Department of Paediatrics,Asia Heart Hospital of Wuhan,Hubei 430023,China
作者:李华丽作者单位:430023 湖北武汉,武汉亚洲心脏病医院儿科
-
A state or territory partly controlled by a stronger state but autonomous in internal affairs; protectorates are established by treaty
本站所收集信息资料为网络转载版权属各作者并已著明作者旨在资源共享、交流、学习之用,请勿用于商业用途,本站并不保证所有信息、文本、图形、链接及其它内容的绝对准确性和完整性,故仅供访问者参照使用。
-
Cardiovascular Dept., the Affiliated Hosp. of Ningxia Medical Coll.,Yinchuan 750004
作者:纳丽莎作者单位:宁夏医学院附属医院彩超室,银川 750004
-
Department of Immunology, School of Basic Medical Science, Capital Medical University, Beijing 100069; Redcross Blood Center, Beijing 100088, China
作者:张罕,吕喆,李冬妹,何秀娟,伍香玲,胡永秀*作者单位:首都医科大学基础医学院免疫学系,北京 100069;北京红十字血液中心,北京 100088
-
The author offers a clarifying analysis of the two closelyrelated elements involved in translation — language and culture, with emphasis on the following points: 1 Language and culture cannot exist without each other, and languages not only represent elements of culture, they also serve to model culture; and 2 as culture normally changes faster than language, the meaning of a word must be determined by both the syntagmatic contexts and the cultural contexts.
论文作者对翻译过程中涉及的语言与文化这两个密切相关的因素提出了中肯的分析,包括语言与文化的关系和语言与文化意义的表现,作者强调:1)语言与文化不可能脱离另一方面而单独存在;2)语言不仅反映文化,同时也塑造文化;3)由于文化通常比语言的变化速度快,因而一个词语意义的确定要取决于句法结构和文化背景两方面
- 推荐网络例句
-
In the negative and interrogative forms, of course, this is identical to the non-emphatic forms.
。但是,在否定句或疑问句里,这种带有"do"的方法表达的效果却没有什么强调的意思。
-
Go down on one's knees;kneel down
屈膝跪下。。。下跪祈祷
-
Nusa lembongan : Bali's sister island, coral and sand beaches, crystal clear water, surfing.
Nusa Dua :豪华度假村,冲浪和潜水,沙滩,水晶般晶莹剔透的水,网络冲浪。