英语人>网络例句>作者 相关的搜索结果
网络例句

作者

与 作者 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Nuclearization of the family system and alarming increase of divorce, 2 Reduction of the number of children in a family, 3 Rising number of working mothers and womens equal right movement, 4 Lack of opportunity for parents to learn how to raise a child, 5 Steep competition and exclusive emphasis on scholastic achievement in school, 6 Marked changes in value orientations from traditional to modern ones, 7 Confusing and often contradictory advices by "experts" and "professionals" on child rearing and child education, 8 New tides of globalization and confounding co-existence of multi-cultures in most countries and emergences of virtual world, IT and BT industry in some advanced countries, resulting in new forms of psychopathology such as 'internet addiction' and extreme social isolation.Implications of these findings in terms of interventions and prevention for mental health children in developing countries are discussed in developmental, ecological and ethological points of view.

作者提出在大多数亚洲国家存在儿童抚养问题危机,主要依据以下观察:①避孕和意外怀孕②逃避和拒绝抚养,虐待儿童,遗弃幼童③不恰当的早期抚养④不恰当的/不够充分的教育,过度保护和过度控制⑤性别角色和态度改变⑥对智力发展拔苗助长以及学习成绩的压力作者还提出了以下几种现象,它们与亚洲国家的儿童精神健康有着密切关联:①家庭体系核心化和令人担忧的离婚率猛增②家庭成员中儿童数量的减少③职业妇女做母亲及妇女解放运动的兴起④父母亲抚养孩子经验不足⑤学校对学习成绩的过分强调合潜在的竞争压力⑥传统价值观在现代化的冲击中发生明显的变化⑦所谓&专家&和&权威人士&对孩子抚养和教育的观点众说纷纭⑧全球化新潮及多种文化共存的问题,虚拟世界的出现,发达国家IT、BT 工业引发新型精神病理现象如&网络成瘾&和极端的社会隔绝根据这些发现,如何干涉和预防发展中国家的儿童精神健康问题,我们将从精神发育、生物学、行为学观点进行阐述。

Pragmatic presupposition determines the choice of information focus and its position in a sentence,organizes the discourse into a coherent whole,concise,clear and smooth,and achieves the expected stylistic effects.in college english teaching,if teachers teach the knowledge about pragmatic presupposition in listening teaching,introduce the frequently-seen patterns of presupposition, increase the presuppositional sensitivity of students to certain words and structures,guide students to use the theory on presuppositional information to make forecasts on base of written listening material,listen purposefully,and get rid of the distraction of the minor and redundant information,the ability of students to obtain major information and linguistic inference will be strengthened and their listening competence will improve remarkably.george yule divided presuppositional triggers into factive presupposition,non-factive presupposition,counter-factive presupposition,existential presupposition,lexical presupposition and structural presupposition.presuppositional triggers are helpful for us to understand the true intention of the speaker or writer.in college english reading teaching,if teachers introduce the discourse organizing function of pragmatic presupposition and the relevant presupposition triggers,and teach students to use these triggers to communicate with the writer,the comprehension competence of students will be greatly enhanced.the essential function of presupposition is to build a framework for the further development of discourse.in college english writing teaching,teachers can use the theory on pragmatic presupposition to construct a handy training program for textual organization,increase the textual coherence, economy and structural perfection of the english writings by students.in college english translation teaching,teachers should focus on developing the pragmatic presuppositional thinking of students,enable them to grasp the presupposed information in source text / speech exactly,understand the original thoroughly,correctly reorganize and reproduce the pragmatic presuppositions in the target language,carry out the functional equivalence in translation and successfully realize the smooth and accurate communication.with the instruction of pragmatic presupposition in college english teaching,the complete understanding and integral acquisition of english and chinese of students will come true.in conclusion,to implement the curriculum requirements for college english teaching promulgated by the ministry of education of china,we should emphasize the instruction of the theory on pragmatic presupposition in college english teaching,carry it through from beginning to end.it's one of the important means to realize the college english teaching reform, improve the effects of college english teaching,strengthenr the practical and integrative language abilities of students,in order to cultivate the compound talents to adapt to the global integration and meet the requirements of the reform and opening in china.

在大学英语教学中,教师将语用预设知识贯穿于听力教学过程中,讲授一些常出现的预设类型,提高学生对一些特定的词语和结构的预设敏感度,引导学生运用预设信息理论对听力文字材料进行预测,有的放矢,排除次要、冗余信息的干扰,增强获取主要信息的能力和语言推理能力,从而提。。。更多高学生的听力理解水平。george yule将预设触发语分为事实预设、非事实预设、反事实预设、存在预设、词汇预设和结构预设,触发语有助于我们在阅读当中理解作者的真正用意。在大学英语阅读教学中,介绍语用预设的语篇组织功能和有关的预设触发语,并利用触发语来与作者进行交流,会极大地提高阅读理解能力。预设的基本功能就是为语篇的进一步发展建立一个框架。利用语用预设理论可以为大学英语写作教学构建一个易于操作的篇章组织训练方法,提高学生英语写作的语篇连贯性,经济性和结构优化。在大学英语翻译教学中,注重培养学生的语用预设思维,准确把握源语的前提信息,透彻理解原文,使语用预设在目的语中正确重组和再现,实现翻译的功能对等,交际的流畅性和准确性,并增强学生对英汉双语的全面性认识和整体性习得。综上所述,为更好地贯彻和实施教育部颁布的《大学英语课程教学要求》,在大学英语教学中重视语用预设理论的传授,使语用预设贯穿于大学英语教学的始终,是实现大学英语教学改革的重要手段,改善大学英语教学效果,增强学生的实用综合语言能力,培养符合全球一体化趋势,适应改革开放要求的复合型人才。

A form of ancient Greek and Roman theatrical entertainment in which familiar characters and situations were farcically portrayed on stage, often with coarse dialogue and ludicrous actions.

本站所收集信息资料为网络转载版权属各作者并已著明作者旨在资源共享、交流、学习之用,请勿用于商业用途,本站并不保证所有信息、文本、图形、链接及其它内容的绝对准确性和完整性,故仅供访问者参照使用。

Department of Genecology and Obstetrics,Shenzhen Maternal and Child Health Care Hospital,The South Medicine University Shenzhen 518028, China

作者:刘剀,朱素君,苏卫兰,陈芳,李玉凤,刘巧玲作者单位:南方医科大学附属深圳市妇幼保健院妇产科,广东深圳 518028

Gerontal Gastroenterology Department, General Hospital of PLA, Beijing 100853, China

作者:赵擎,辛绍杰,侯俊,胡燕,貌盼勇作者单位:北京中国人民解放军总医院南楼消化科,100853;北京解放军第三〇二医院传染三科,100039北京解放军第三〇二医院传染病研究所病毒研究室,00039

Prof. Lesmana :I think the significance of the CISHMS meeting is the closer relations between hepatologist from both countries and we can share and exchange our experiences in hepatobiliary disorders.

声明:如转载本站文章、幻灯片、图片等资源,请注明出自本站,谢谢合作!本网站部分文章、幻灯作者信息不详,欢迎相关单位和作者与我们联系,我们将之署名。

Objective: To investigate the clinical significance of measuring indexes related to thrombosis in treating diabetes hypercoagulable state and preventing its complications in patients with diabetes.

作者:刘燕,刘广军作者单位:泰山医学院附属泰安医院,山东泰安 271000 目的测定糖尿病患者血清中有关血栓指标的变化情况,探讨其在治疗糖尿病高凝状态和预防并发症方面的临床价值。

To explore the complications that happened after uvulopalatopharyngoplasty combined with hyoid suspension for obstructive sleep apnea hyperventilate syndrome patients.

作者:孙岩,张庆泉,宋西成作者单位:青岛大学医学院附属烟台毓璜顶医院耳鼻咽喉头颈外科,山东烟台 264000

A translation would be a receptor language interpretively resembling the original;③ While searching for relevance the translator must make his train of thought relevant to the original author's and the receptor language audience's cognitive environments;④ The translator must perform his responsibility for making the author's informative intention and communicative intention meet the target readers' expectations;⑤ In the course of translating, the translator makes contextual assumptions and searches for relevance according to the source lexical information, logical information and encyclopaedic information in his cognitive environment.

我们给它定义为,在翻译过程中译者思维运作的跨文化区域,它主要包括五点内容:①翻译是一个认知推理的跨文化交际过程,其研究对象是译者的大脑信息处理机制的运作过程;②翻译可以视为语际间释意相似性接受语语段;③译者作出语境假设寻找关联时,必须使他的思维与原文作者的认知语境和译文读者的认知语境相关联;④译者必须履行责任,使原文作者的意图与译文读者的期盼相吻合;⑤译者应在原文文本明示的基础上,根据原文的词汇信息,逻辑信息以及它的百科信息作出语境假设,寻找关联。

Objective: To evaluate the antireflux function and impression of gastroesophageal oblique intussusceptive anastomosis and gastric His angle recycling in the operation of carcinoma of gastric cardia.

作者:穆玉恕作者单位:泰山医学院附属医院胸外科,山东泰安 271000 目的探讨贲门癌手术中斜行套叠再造胃底His角的抗反流作用及远期效果。

第39/100页 首页 < ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... > 尾页
推荐网络例句

However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.

然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。

Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.

镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。

A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.

付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。