作为说明的
- 与 作为说明的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Also, I photoed my desktop in which you may see Amaterasu with my VAIO SZ notebook Himiko and my little bro lying on the floor by following this link .
最后我将整理好的书桌拍下来作为最有力的说明,其中你可以看到令人惊艳的日本制 24 吋大萤幕、陪我回内地朝圣的资深笔电ヒミコ,还有躺在地上睡觉的我弟,他大概睡到灵魂出窍了。
-
The resistance of workers to having their wages cut in a deflation, a resistance that in the Great Depression of the 1930s produced a sharp rise in real incomes for many workers while others were on breadlines, is ascribed by Akerlof and Shiller to workers' sense of "fairness"--of their sense of entitlement to their existing wage--and to "money illusion," by which they mean the failure to distinguish between the amount of money one receives as a wage and the purchasing power of the wage.
工人们拒绝降薪。在大萧条时,这种拒绝,让许多工人的实际收入上升,而其他的人却挣扎在贫困线上。阿克洛夫和希勒,将这种现象,归结为工人的&公平感&(所谓公平感,即指主张其现有工资的权利感)和&货币幻觉&。他们用这两个词,来说明人们不能分辨&作为工资而得到的货币数量&和工资的购买力。
-
The resistance of workers to having theirwages cut in a deflation, a resistance that in the Great Depression of the1930s produced a sharp rise in real incomes for many workers while others wereon breadlines, is ascribed by Akerlof and Shiller to workers' sense of"fairness"--of their sense of entitlement to their existing wage--andto "money illusion," by which they mean the failure to distinguishbetween the amount of money one receives as a wage and thepurchasing power of the wage.
工人们拒绝降薪。在大萧条时,这种拒绝,让许多工人的实际收入上升,而其他的人却挣扎在贫困线上。阿克洛夫和希勒,将这种现象,归结为工人的&公平感&(所谓公平感,即指主张其现有工资的权利感)和&货币幻觉&。他们用这两个词,来说明人们不能分辨&作为工资而得到的货币数量&和工资的购买力。
-
Shock absorption and structure-liquid couping.as to be a part of the capital stock item of nature science, the article just contains some words and research about damping shock absorption and structure-liquid couping these only two sides, and we have explained for the insufficient in the last part also we point out that we need to do the research wilder and deep in the future.
涉及到隔震、减振、流固相互作用等多方面,作为国家自然科学基金项目研究的一部分,本文只针对渡槽结构控制中的阻尼器减振以及流固耦合两个方面作了一定的研究,在最后一章的论文总结当中,我们对一些不足之处进行了说明,并且指出了接下来的研究工作需要在广度和深度上进行进一步研究的地方。
-
The results show that bioleached sludge at pH 3.5~1.95 can be used successfully as inoculums for the next batch bioleaching trial with the similar bioleaching efficiency,by which pH of the treated sludge can be reduced to less than 2 within 5 days for hydraulic residence time of bioleaching.
结果表明,用淋滤过程中pH3.5~1.95的生物酸化污泥作菌种,污泥的pH值都能够下降到2.0以下,而且不同pH值的生物酸化污泥作菌种的淋滤效果差异并不显著,说明淋滤过程中pH在3.5以下的污泥都可以作为菌种,接入到下一批次待处理的污泥中进行生物淋滤。
-
There are labored discussions of style, that mélange of voice, technique and content; of storytelling (rap has its screenwriters, investigative reporters, memoirists, children's authors and spiritualists, Bradley notes); and of signifying, otherwise known as swagger, derived from African-American oral traditions like the dozens and the toasts.
有吃力的讨论的风格,即语音,技术和内容的混杂,讲故事(说唱有其编剧,调查记者,传记作家,儿童文学作家和唯灵,布拉德利说明),以及象征,否则被作为招摇,来自非洲衍生类似的几十人,美国的祝酒词口头传统。
-
In contrast, the Peugeot 207 joins the growing list of superminis to be awarded the five-star Euro NCAP rating in adult occupant protection, proving that even the smallest of cars can be safe on European roads.
相比之下,标致207在作为微型车组中也拿到了欧洲NCAP的五星成年乘员保护成绩,这说明,即使是最小的车型也能够在欧洲的道路上保证乘车人的安全。
-
Eschewing direct and continuous narrative action, this play uses understatement, broken conversation, off-stage events, and absent characters as catalysts of tension all the while remaining within a realistic frame.
避免直接和持续的行动说明,这起利用少,破碎的交谈中,从阶段的活动,并没有字符作为催化剂所有的紧张,而留在一个现实的框架。
-
Referring to the solemn feast which is held on New Moon Day, when the shofar is sounded, as a day of "mishpa" of "the God of Jacob" is taken to indicate the character of Rosh ha-Shanah.
指的是这是庄严的节日,举行新的月球日,当shofar是听起来,作为一天的& mishpa &的&上帝的雅各&是说明性质罗斯艾河
-
So on behalf of America, Russia, and everyone else in the 21st century, let me say how impressively cute we find this development, and look forward to a future where the yellow man remains on the cutting edge – rolling out such modern technological marvels as the steam engine, hoola hoop, and ham radio vacuum tube.
所以,作为美国、俄罗斯以及处于21世纪的其他人的代表,让我说明我们发现这一进步是多么印象深刻地有趣,期盼一个黄种人仍然处于危机边缘的未来------晃动着现代科技奇迹例如蒸汽机、呼拉圈、业余无线电的真空管。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。