体现
- 与 体现 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Its political antenna becomes more and more globalist just like its economicalantenna, transcending boundaries between countries and limited regional boundaries.
它不仅体现在政治和外交领域,而且体现于军事领域,即新干涉主义的甚嚣尘上。
-
Therefore it is essential to make macro-control by government, particularly to play their functions by the grass-roots government.
财政活动是一种政府行为,体现政府的职能,体现政府活动的方向和范围。
-
Fully reflect the habitable zone, and the principle of "people-oriented" design philosophy.
充分体现出小区的可居住性,体现"以人为本"的设计理念。
-
In that article, the uppermost value-goal of human rights is put forward by Marx. That is the liberation of people. And this paper discusses on the Characteristics of Marx's On The Jewish Question, such as the animadversion on divinity, the hankerer for the harmoniousness between individuals and groups, and the ideality for the liberation of people.
本文试图揭示马克思在《论》中所体现的主要批判原则和价值立场,包括:批判宗教神学的历史唯物主义原则,批判政治、市民社会二元化中所体现的对个体与类和谐统一的追求及以人为基本价值取向的人类解放理想,对我们今天的马克思研究具有重要的理论意义和现实意义。
-
"As John Adams embodied the old style, Andrew Jackson embodied the new" Richard Hofstadter
"正象约翰·阿达姆斯体现了旧风格,安德鲁·杰克逊体现了新风格"理查德·霍夫施塔特
-
The SNS mode of FACEBOOK is gone to by reprint China, be had easily the China's idiosyncratic person that do poineering work people add oneself on original basis " innovation ", some are reflected in functional respect, some are reflected in ideology respect, chinese netizen reviews the state of mind that plays skyline cat to attack idiomatically will play pron any thing.
FACEBOOK的SNS模式被翻版到中国,极容易地被具有中国特质的创业者们在原来的基础上加上自己的"创新",有些体现在功能方面,有些体现在思想意识方面,中国的网民习惯用玩天涯猫扑的心态来玩任何东西。
-
Generally speaking, traditional Chinese poems are characterized by their suggestiveness, subtlety, implicitness and simplicity, which manifest a kind of fuzzy beauty.
模糊性是诗歌语言,尤其是中国古典诗歌语言的一种属性,其中的模糊表达方式集中体现了模糊美,同时对中国古典诗歌的赏析也体现了审美活动的模糊性。
-
In the relationship between implication and images, implication not only reflect Chinese culture and spirit, but also reach agreement with "the spirit of dancing accompanied by music" of Chinese art because it exists in an abstract, objective and indistinctive form of "graceful dance movements","a state of life generated by breath" and "the spirit of Taoism".
不仅具有鲜明的中国传统文化特质,同时也是中国绘画本质的体现,是"意"与"象"的完美结合。在"意"与"象"的关系中,"意"不但体现着中国文化和精神的交融,并且因具有一定的抽象性、主观性和模糊性而与中国艺术之精神——"乐舞精神"相吻合。
-
The phenomenon of "aesthetic insensitization" of art in the 20th century was not only reflected through ugliness, but also on inhumanness.
20世纪艺术中的"美学的麻木化"现象,不仅体现在丑上,而且体现在非人性上。
-
The writer of this paper claims that culture is of duality, i.e., value-bound intercommunity and nationality.
文化具有双重性,即体现人类共同价值的共同性和体现民族价值的民族性。
- 推荐网络例句
-
Finally, according to market conditions and market products this article paper analyzes the trends in the development of camera technology, and designs a color night vision camera.
最后根据市场情况和市面上产品的情况分析了摄像机技术的发展趋势,并设计了一款彩色夜视摄像机。
-
Only person height weeds and the fierce looks stone idles were there.
只有半人深的荒草和龇牙咧嘴的神像。
-
This dramatic range, steeper than the Himalayas, is the upturned rim of the eastern edge of Tibet, a plateau that has risen to 5 km in response to the slow but un stoppable collision of India with Asia that began about 55 million years ago and which continues unabated today.
这一引人注目的地域范围,比喜马拉雅山更加陡峭,是处于西藏东部边缘的朝上翻的边框地带。响应启始于约5500万年前的、缓慢的但却不可阻挡的印度与亚洲地壳板块碰撞,高原已上升至五千米,这种碰撞持续至今,毫无衰退。