英语人>网络例句>似乎有 相关的搜索结果
网络例句

似乎有

与 似乎有 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This ewer had a spout, but does not seem to have ever had a handle, so its vase-like shape may point to a northern origin.

此壶有嘴,但似乎没有遇到过处理,因此它的花瓶状可能指向北方的起源。

"Industry and finance seem to him to be activities unworthy of gentlemen, although, alas , many are forced by exigencies of circumstance to take some part in them."

对他来说,工业和经济似乎是不值得正人君子参与的活动,虽然有不少人为环境所迫而多少涉足其中。

My expectation in life is to be invisible, and i am good at it.

我的生活好象就是这样的,而且似乎不可能有什么改变的

I would expect many changes in the near future as this does not seem to be a passing fad.

我期待在不久的将来有很多变化,这似乎是风行一时。

In 1979 and 1980, I seemed to have an affinity for adverse fallout.

在1979年和1980年,我似乎对各种不利的副作用有吸引力。

A weakened strain of SIV that protected adult monkeys, for example, looked safe until researchers at the Dana Farber Cancer Institute in Boston showed that newborn monkeys with immature immune systems did not respond as healthy adults do.

举例来说,有一种削弱了的SIV病毒可以保护成年猴子,似乎也很安全。可是波士顿戴纳·法柏癌症研究所的人员后来发现,初生的小猴,免疫系统尚不成熟,反应也和健康的成猴不同。

He seems to have a fascination to her.

他似乎对她有一种魔力。

These never seem to fasten down tight enough to secure to the foot properly and when babies begin to kick and squirm they have a tendency to slip off and get buried beneath crib sheets and along the side of the bassinet where they are sleeping contentedly.

这些从未似乎法尔胜下跌不够严密,以确保到脚,妥善和当婴儿开始踢和蠕动,他们有一种倾向滑动起飞和获得埋下方的婴儿床床单和沿侧的摇篮,他们是睡contentedly 。

Does not have a fatalistic view that recognition of the role of genetic factors, it seems that there is no hope of cure.

也不要有宿命论,认为承认遗传因素作用,似乎就没有治好的希望了。

He has no ability to feed up himself, but he never think that is his responsibility.

他似乎没有能力养活自己的能力,但他也从来不认为自己有责任这么做。

第71/100页 首页 < ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。