英语人>网络例句>似乎 相关的搜索结果
网络例句

似乎

与 似乎 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Town Portal spell seems to be closely related to the Horadric Waypoint network, and work with similar magical components to the Teleport spell, however, it does not seem to require the same type of physical component as the runed stone of a Waypoint.

传送门这个魔法似乎与Horadric的传送点网络联系密切,其魔法运作的方式与传送魔法相似。但是,它似乎不同于传送点需要符文石一样需要某种物理介质。

Hanshiwaizhuan , during the learning history, seems to be an embarrassing literature, which, though namely to hand down Shi Jing, didnt aim at interpret it. It scatteredly tracked record of some stories from radical works and history works , and in the form of random talk elaborated some priciples about managing state affairs and conducting oneself, and therefore appears not to be a forcible works.

在学术史上,《韩诗外传》似乎是一部让人尴尬的文献,它名为传《诗》,但其主旨却不在解《诗》;它零零散散地记录了一些来自子史书中的故事,漫谈式地阐述了一些治国为人的道理,似乎算不上严格的著述。

Which appears to refer to the exiles, may be a scribal slip; and it seems more probable that the letter is a juxtaposition of two forms of confession.

,这似乎是指以流亡者,可能是一个scribal滑移;而又似乎更可能因为这封信是并列的两种形式的供述。

One would approach at first warily through the shrub oaks, running over the snow-crust by fits and starts like a leaf blown by the wind, now a few paces this way, with wonderful speed and waste of energy, making inconceivable haste with his "trotters," as if it were for a wager,and now as many paces that way, but never getting on more than half a rod at a time; and then suddenly pausing with a ludicrous expression and a gratuitous somerset, as if all the eyes in the universe were eyed on him —— for all the motions of a squirrel, even in the most solitary recesses of the forest, imply spectators as much as those of a dancing girl —— wasting more time in delay and circumspection than would have sufficed to walk the whole distance—— I never saw one walk —— and then suddenly, before you could say Jack Robinson, he would be in the top of a young pitch pine, winding up his clock and chiding all imaginary spectators, soliloquizing and talking to all the universe at the same time —— for no reason that I could ever detect, or he himself was aware of, I suspect.

有一只赤松鼠开始谨慎地穿过矮橡树丛,跑跑停停地在雪地奔驰,像一张叶子给风的溜溜地吹了过来;一忽儿它向这个方向跑了几步,速度惊人,精力也消耗得过了份,它用&跑步&的姿态急跑,快得不可想象,似乎它是来作孤注一掷的,一忽儿它向那个方向也跑那么几步,但每一次总不超出半杆之遥;于是突然间做了一个滑稽的表情停了步,无缘无故地翻一个觔斗,仿佛全宇宙的眼睛都在看着它,——因为一只松鼠的行动,即使在森林最深最寂寞的地方,也好像舞女一样,似乎总是有观众在场的,——它在拖宕,兜圈子中,浪费了更多的时间,如果直线进行,早毕全程,——我却从没有看见过一只松鼠能泰然步行过,——然后,突然,刹那之间,它已经在一个小苍松的顶上,开足了它的发条,责骂一切假想中的观众,又像是在独白,同时又像是在向全宇宙说话,一我丝毫猜不出这是什么理由,我想,它自己也未必说得出理由来。

The stern and already rigid profile of her face looked as though chiseled of marble too, and the smile on her pale lips was full of an immense unchildish misery and sorrowful appeal.

她脸部的侧线已经僵硬,似乎显得冷峻,也彷佛是用大理石雕刻出来的,但是在她苍白的嘴唇上的微笑,似乎显现非儿童所有的、某种极度的不悦和极大的异议。

Microsoft's Bill Gates is largely responsible for the boom of American economy and high technology utilization of world; the former president Bill Clinton, who was bogged into trouble because of his unsocialized behavior, established a new ethical standard for politicians; Sequoya, who was recognized as eccentric because of his strange ideas and deeds during his early life, helped the preservation of culture, tradition and history of Cherokee, which became the only tribe of Indians .

这段逻辑比较混乱,TS和后面脱离,例证不能有效支持自己的论点。另外我个人感觉不是很赞同这个观点--我们无法预知当前的的教育是否成功,要交由未来和下一代来评定,按照这个逻辑,我们对未来的打算和计划似乎都没什么意义了,因为未来是我们无法预知的,我们现在觉得好的,将来可能觉得是糟糕,我们所做的努力似乎都没有用了。

Taken by themselves, they do but seem to be what they are not; they look like virtue at a distance, but they are detected by close observers, and in the long run; and hence it is that they are popularly accused of pretense and hypocrisy, not, I repeat, from their own fault, but because their professors and their admirers persist in taking them for what they are not, and are officious in arrogating for them a praise to which they have no claim.

就其本身而言,它们似乎已远非其本来面目,远观之下,它们似乎是美德,然而,只有通过长期的近距离仔细观察方可探知其真伪。也正因为此,各种美德品质受到广泛的责难,指责其虚饰与伪善。我要强调,这绝非是因为其自身有什么过错,而是因为它们的信仰者和赞美者们一味地把它们弄得面目全非,并且还要好事地献上其本身并不希冀的赞颂。

Taken by thelves, they do but seem to be what they are not; they look like virtue at a distance, but they are detected by close observers, and on the long run; and hence it is that they are popularly accused of pretense and hypocrisy, not, I repeat, from their own fault, but ause their professors and their admirers persist in taking them for what they are not, and are officious in arrogating for them a praise to which they have no claim.

就其本身而言,它们似乎已远非其本来面目,它们似乎一远看的美德,经久久细察方可探知。因此它们受到广泛的责难,指责其虚饰与伪善。我要强调,这绝非是因为其自身有什么过错,而是因为教授们和赞美者们一味地把它们弄得面目全非,并且还要殷勤地献上其本身并不希冀的赞颂。

Taken by themselves, they do but seem to be what they are not; they look like virtue at a distance, but they are detected by close observers, and on the long run; and hence it is that they are popularly accused of pretense and hypocrisy, not, I repeat, from their own fault, but because their professors and their admirers persist in taking them for what they are not, and are officious in arrogating for them a praise to which they have no claim.

就其本身而言,它们似乎已远非其本来面目,它们似乎一远看的美德,经久久细察方可探知。因此它们受到广泛的责难,指责其虚饰与伪善。我要强调,这绝非是因为其自身有什麽过错,而是因为教授们和赞美者们一味地把它们弄得面目全非,并且还要殷勤地献上其本身并不希冀的赞颂。

Taken by themselves, they do but seem to be what they are not; they look like virtue at a distance, but they are detected by close observers, and in the long run; and hence it is that they are popularly accused of pretense and hypocrisy, not, I repeat, from their own fault, but because their professors and their admirers persist in taking them for what they are not, and are officious in arrogating for them a praise to which they have no claim.

唉,当他们用它伪装起来时,就更增加了他们外表上的冷静、快活和魅力。就其本身而言,它们似乎已远非其本来面目,它们似乎一远看的美德,经久久细察方可探知。因此它们受到广泛的责难,指责其虚饰与伪善。我要强调,这绝非是因为其自身有什么过错,而是因为教授们和赞美者们一味地把它们弄得面目全非,并且还要殷勤地献上其本身并不希冀的赞颂。

第11/100页 首页 < ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力