传染性疾病
- 与 传染性疾病 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
We reviewed all skin lesions in all HIV patients diagnosed in our department between 1990 and 1998 to document the spectrum of skin manifestations, the frequency of each disorder, and their relationship with CD4 counts. A total of 64 HIV patients were studied, including 38 with acquired immunodeficiency syndrome CD4 200 x 10(6 cells/L and 26 who had not developed AIDS. There were 142 episodes of skin conditions representing 25 different skin diseases, including oral candidiasis (15% in non-AIDS vs 71% in AIDS patients), drug eruptions, herpes simplex, seborrheic dermatitis, dermatophytosis, herpes zoster, secondary syphilis, condyloma acuminatum, Kaposi's sarcoma (16% among AIDS patients), hairy leukoplakia, and molluscum contagiosum (13% among AIDS patients), in decreasing order.
我们回顾自 1990 年到 1998 年人类免疫不全病毒感染患者在本院皮肤科的诊断,归纳整理各种皮肤疾病发生的机率及与 CD4 数值间的关系。64 位人类免疫不全病毒感染患者,包括 38 位爱滋病患者(CD4 200 x 10(6) cells/L)及 26 位非爱滋病患者,共有 142 种皮肤症状,分属於 25 种不同种类的皮肤疾病,依发生率的高低,包括口腔的白色念珠菌感染(非爱滋病患者:15%;爱滋病患者:71%)、药物疹、单纯疹、脂漏性皮肤炎、皮癣菌感染、带状疱疹、二期梅毒、尖圭湿疣、卡波西氏肉瘤(爱滋病患者:16%)、毛状黏膜白斑、传染性软疣(爱滋病患者:13%);并针对较特殊的病例做一介绍,如疣状的单纯疱疹病毒感染、临床表现像尖圭湿疣的传染性软疣感染及与爱滋病相关的色素性红皮症。
-
Tuberculosis is a specific infective disease, produced by the action of Mycobacterium tuberculosis, and characterized by the formation of "tubercles".
结核病是一种特殊的传染性疾病,由结核杆菌的作用引起,并以&结核结节&的形成为其特征。
-
This study considers the effects of ventilation system using the residential facilities to the transmission mechanism of indoor aerosol in the residential quarantine period space for infective diseases. This study focuses on the effect of the design of ventilation system on the internal flow field and the removal of contaminant pollution. A computational fluid dynamics software-FLUENT 6.2 is employed to simulate the internal airflow field of the residential quarantine period space. The Carbon dioxide (CO2) is adopted as the index of contaminant source. Three layouts of ventilation system are simulated and the airspeed field, the temperature distribution, and the contaminant distribution are analyzed to find the best ventilation system for the residential quarantine period space.
本研究考虑传染性疾病在居家隔离空间使用一般家用环境控制设备时对室内的气悬感染会有何影响,本文主要分析不同通风设计时对居家隔离空间内部气流之影响,并将国内外现有的规范设计方式做一系列之比较以供参考,并以商用套装软体FLUENT6.2分析居家隔离空间内部流场分布情形,模拟中以二氧化碳(CO2)作为病患所呼出含有病菌空气的指标,模拟案例分为三种主要的通风模式,并分析速度、温度与污染物浓度分布情形,以得到最佳的居家隔离空间通风配置方式。
-
We need to organize on a war footing to fight malaria, tuberculosis, HIV/AIDS and other infectious diseases across Africa.
我们需要在非洲按照战时标准去对抗疟疾、肺结核、艾滋病及其它传染性疾病。
-
It turns out to be a potentially good target in a wide range of bacteria that cause infectious diseases.
结果发现它是大量引起传染性疾病细菌的一个潜在的好靶点。
-
It was proved of the anti-viral infection effect of recombinant antibody when mucous membrane treatment.
这为基因工程抗体的临床应用开辟了新的途径,同时也为传染性疾病的预防和治疗提供了一条新的思路,并证明是可行的。
-
Hepatitis B is an infectious disease caused by hepatitis B virus.
中文摘要:乙型肝炎是由乙型肝炎病毒感染引起的一种传染性疾病。
-
Living with children every day, once have the flu, chicken pox, hepatitis and other infectious diseases invasive, it will spread rapidly in the middle child.
孩子们每天生活在一起,一旦有流感、水痘、肝炎等传染性疾病侵入,就会在孩子中间迅速传播。
-
Glandular fever is an infectious illness that causes swelling of the lymph nodes.
腺热是一种传染性疾病,造成肿胀,淋巴结。
-
Newcastle disease is one of poultry infectious diseases caused by Newcastle disease virus.
新城疫是由新城疫病毒引起的禽传染性疾病。
- 推荐网络例句
-
I can not make it blossom and suits me
我不能让树为我开花
-
When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.
当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。
-
The lawyer's case blew up because he had no proof.
律师的辩护失败,因为他没有证据。