英语人>网络例句>传入的 相关的搜索结果
网络例句

传入的

与 传入的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

After 1980s, expressionism influenced China once more, and Chinese artists absorbed expressionism selectively according to their own demand, and transformed expressionism, which improved diverseness of painting of China.

表现主义传入中国,对中国多样化绘画格局的形成具有促进作用。

Since the introduction of Buddhism to China, the fane gardens have been great development.

自从佛教传入中国后,寺观园林中的寺院园林也有了大发展。

But there are a number of Safe Nuclear technologies that do not use a nuclear fission reactor to produce heat to boil water to run a steam turbine to turn an electric generator.

但是有些核技术没有石油核子分裂来获取的热能去煮沸水,使其产生蒸汽驱动蒸汽轮机然后传入发电机。

The str function will return a string representation of a passed in object.

str 函数返回传入对象的字符串表现形式。

For example, in the set_of_relation specification, you can pass a Functor type that compares two types.

例如,在 set_of_relation 的规格说明中,你可以传入一个函数对象类型来比较两种类型。

Spurs Dynasty Gurkha Khan (9 end of the century in 1211 a) period, with the introduction of Islam in the Western Regions and the gradual expansion of the Islamic culture on the impact of Western culture more and more.

喀刺汗王朝(9世纪末一1211年)时期,随着伊斯兰教传入西域并逐渐扩展,伊斯兰文化对西域文化的影响愈来愈大。

A Prakit language that is a scriptural and liturgical language of Hinayana Buddhism .

公元前一世纪前后,产生于印度的佛教经克什米尔传入新疆。

The horse-drawn wagons moved too slowly for the incoming tide, and many were lost.

在马车车厢移动太慢的传入潮流,许多人失去了。

They are asked what they expect incoming recent graduates to know and to know how to do.

他们问,他们预计传入刚毕业的学生了解和知道该怎么做。

Educational economics,an intersectional subject between educational science and economic science,was developed in 1960's and introduced into China in 1980's.

作为教育科学与经济科学的交叉学科——教育经济学,产生于 2 0世纪 60年代,70年代末从西方传入我国。

第10/48页 首页 < ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。