英语人>网络例句>会话 相关的搜索结果
网络例句

会话

与 会话 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This paper intends to apply the theory of conversational implicature into the conversations of Roman fever's main characters(Alida﹒Sladea and Grice﹒Ansley)to give a pragmatic analysis , in order to help readers better understand the development of stoy and the main characters, and ultimately comprehend the work's theme.

本文拟将运用会话含义理论对《罗马热》中主要人物(Alida﹒Sladea与Grice﹒Ansley)阿丽达·斯莱德与格丽丝·安斯雷)会话进行语用分析,以帮助读者更好的了解故事情节发展和主要人物,并最终领悟作品主题。

The referential establishment in conversation is underlined by a variety of factors such as the accessibility features of the referent, conversational structure, anaphoric repair , and so on.

会话篇章中指称词语的选择是所指实体的可及性特征、会话结构、照应修正等多种因素共同驱动的结果。

According to the queuing theory, the derived mathematical expectation of T, is related to four factors: session ratio, session duration, the speed of mobile node and the layer of MAP.

利用排队理论推导出会话阻塞率的数学期望公式,分析得到影响会话阻塞率的4个因素:会话频率、持续时间、节点的速度、MAP的层次。

It comes from the normal daily language and has all types of the fluent phenomena that daily language contains.

电影会话来源于人们的普通日常会话,在其流利性方面充分体现日常会话所具有的流利性特征。

The method comprises the following steps: a conversation initialization request message transmitted by a service requester is received, wherein the request message comprises an application service quality parameter and service description information; according to the application service quality parameter and the service description information, a access protocol intermediate node of the corresponding simple object and a service provider are selected; according to the intermediate node and the service provider, access protocol routing information of the corresponding simple object can be acquired; and the conversation initialization request message containing the access protocol routing information of the simple object is transmitted to the corresponding service provider.

本发明方法包括:接收服务请求方发送的会话初始化请求消息,所述会话初始化请求消息中包含应用服务质量参数以及业务描述信息;根据所述应用服务质量参数以及业务描述信息选择对应的简单对象访问协议中介节点以及服务提供方;根据所述简单对象访问协议中介节点以及服务提供方获取对应的简单对象访问协议路由信息;向对应的服务提供方发送包含所述简单对象访问协议路由信息的会话初始化请求消息。本发明还提供一种路由系统以及相关设备。

Don't use guessable session IDs, because a bad guy might be able to hijack another user's session if the session ID is guessed, possibly accessing previously entered payment credentials or other secure information.

不要使用可以猜测的会话 ID ,因为如果会话 ID 是可以猜测的,那么坏人就可以劫持另一名用户的会话 ID ,从而可能访问此用户先前输入过的支付凭证或者其他安全信息。

This thesis, based on Cooperative Principle and Conversational Implicature Theory, analyses how verbal humor flouts each of the four maxims in Cooperative Principal and how to understand the implied meaning behind the humorous conversations. Meanwhile, the effects of verbal humor are illustrated in details.

本文以语用学的合作原则和会话含义理论为基础,从幽默会话对合作原则及其次准则的蔑视现象以及幽默会话中的隐含意义两个方面对美国情景喜剧《老友记》中的言语幽默进行了探讨,并分析了《老友记》中的言语幽默效果。

This invention relates to a method for inviting users on-line used in conference services including: 1, in a process of setting up conversation between a first user device and a second user device, the first one gets the route set for transmitting signaling when having conversation between them and registers it, 2, the first device transmits a request to the second device with a new conversation ID to a service device to ask the second device to take part in the meeting, when the route set is not empty, the first device adds the registered route set to the route set of the request, 3, the service device and the second user device are connected for the conversation.

根据本发明的用于会议业务的在线用户邀请方法包括以下步骤:步骤S302,在第一用户设备与第二用户设备建立会话的过程中,第一用户设备从传输的消息获取第一用户设备和第二用户设备进行会话时传送信令的路由集合并记录路由集合;步骤S304,第一用户设备以新会话标识向会议业务服务设备发送对第二用户设备的请求消息以请求第二用户设备加入会议,在路由集合非空的情况下,第一用户设备将所记录的路由集合加入到请求消息的路由集合中;步骤S306,会议业务服务设备与第二用户设备进行会话连接。

Telecommunication systems with packet-switched multimedia terminals (1) and nodes (8,9) for packet-switched multimedia sessions and with servers (2,3) for exchanging multimedia signalling information for said packet-switched multimedia sessions and with terminating units (4) are provided with gateways (7) for in response to transferral messages originating from said packet-switched multimedia terminals (1) and arriving at said servers (2,3) transferring packet-switched multimedia sessions between packet-switched multimedia terminals (1) and nodes (8,9) to circuit-switched calls between gateways (7) and circuit-switched terminals (5) via switches (6), to continue possibly interrupted sessions via replacing calls.

一种电信系统,具有分组交换多媒体终端(1)和用于分组交换多媒体会话的节点(8、9),并具有服务器(2、3),用于为所说的分组交换多媒体会话交换多媒体信令信息,并具有终接单元(4),并为该电信系统提供了网关(7),用于响应发自所说的分组交换多媒体终端(1)并到达所说的服务器(2、3)的转移消息将分组交换多媒体终端(1)和节点(8、9)之间的分组交换多媒体会话通过交换机(6)转移到网关(7)和电路交换终端(5)之间的电路交换呼叫,以便可能通过替换呼叫来继续中断的会话

This book, particularly emphasizing travelogues, is compiled as a basic conversational textbook for foreign travelers and overseas students in China.

本书是为外国来华旅游者和留学生编写的与旅游有关的基本会话教材,特别侧重旅游会话学习。全书由五大板块组成,包括与&行、住、吃、购、游&等相关的交际旅游会话

第1/40页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力