伊丽莎白
- 与 伊丽莎白 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
She saw her father's face, with its bald brow, and reverend white beard, that flowed over the old-fashioned Elizabethan ruff; her mother's, too, with the look of heedful and anxious love which it always wore in her remembrance, and which, even since her death, had so often laid the impediment of a gentle remonstrance in her daughter's pathway.
她看到厂她父亲的面容:光秃秃的额头和飘洒在伊丽莎白时代老式环状皱领上的威风凛凛的白须;她也看到了她母亲的面容,那种无微不至和牵肠挂肚的爱的表情,时时在她脑海中索绕,即使在母亲去世之后,仍在女儿的人生道路上经常留下温馨忆念的告诫。
-
She saw her father"s face, with its bald brow, and reverend white beard, that flowed over the old-fashioned Elizabethan ruff; her mother"s, too, with the look of heedful and anxious love which it always wore in her remembrance, and which, even since her death, had so often laid the impediment of a gentle remonstrance in her daughters pathway.
她看到厂她父亲的面容:光秃秃的额头和飘洒在伊丽莎白时代老式环状皱领上的威风凛凛的白须;她也看到了她母亲的面容,那种无微不至和牵肠挂肚的爱的表情,时时在她脑海中索绕,即使在母亲去世之后,仍在女儿的人生道路上经常留下温馨忆念的告诫。
-
Elizabeth-Jane went up to Henchard, and entreated him to accompany her home.
伊丽莎白-杰恩走到亨察尔跟前,要求他送她回家。
-
While she still sat under the scotchman's eyes, a man came up to the door, reaching it as Henchard opened the door of the inner office to admit Elizabeth
她依然坐在苏格兰人眼前的时候,有一个人来到门口,他一进来,正碰到享察尔打开里面的办公室的门,让伊丽莎白进去。
-
History says that Hans Holbein the Younger introduced Renaissance jewelry into England during the reign of Henry the VIII.
亨利八世的珠宝了极大的热情,这种热情是由他的女儿伊丽莎白一世历史上说,年轻的汉斯拜因引入英国期间,亨利八世统治文艺复兴首饰。
-
Henry VIII of England had a great passion for jewelry, and this passion was carried on by his daughter, Elizabeth I. History says that Hans Holbein the Younger introduced Renaissance jewelry into England during the reign of Henry the VIII.
亨利八世也有很大的热情,珠宝,这种热情是载於由他的女儿伊丽莎白一世的历史说,年轻的汉斯拜因引入到英国文艺复兴时期的珠宝统治期间,亨利八世。
-
But Elizabeth was not formed for ill-humour; and though every prospect of her own was destroyed for the evening, it could not dwell long on her spirits; and having told all her griefs to Charlotte Lucas, whom she had not seen for a week, she was soon able to make a voluntary transition to the oddities of her cousin, and to point him out to her particular notice.
伊丽莎白天生不大会发脾气,虽然她今天晚上大为扫兴,可是她情绪上并没有不愉快多少时候。她先把满腔的愁苦都告诉了那位一星期没有见面的夏绿蒂。卢卡斯小姐,过了一会儿又自告奋勇地把她表兄奇奇怪怪的情形讲给她听,一面又特别把他指出来给他看。
-
Elizabeth, however, had never been blind to the impropriety of her father's behaviour as a husband.
不过伊丽莎白并不是看不出父亲的缺德。
-
Elizabeth, however, had never been blind to the impropriety of her father';s behaviour as a husband.
不过伊丽莎白并不是看不出父亲的缺德。她老是一看到就觉得痛苦;可是她尊重他的才能
-
Elizabeth: Because we're doing our best to find a fault in you.
伊丽莎白:嗯,是这样的,我们正试图找你的缺点。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。