英语人>网络例句>仿佛 相关的搜索结果
网络例句

仿佛

与 仿佛 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Then the ringmaster he see how he had been fooled, and he WAS the sickest ringmaster you ever see, I reckon.

到了这时候,领班仿佛才明白过来,发觉自己怎样被作弄了。据我看,仿佛他这时才知道自己成了世上最惨的领班。

Jiangnan is the first sign of the train, the window is rolling hills, mist-filled, green river flows slowly, water through mist, fog close to the River, along River Road, lingering fog, mountains are quiet and far-reaching, the water is clean and elegant, only 1 more along the mountain just far seen the mountains of trees, seems to disappear in a sea-green mist, the hill to the far extension of the water to spread , meeting in concert has a unique music, the air seemed to have music with a rhythm, beat, ups and downs, with a 1 wire 1 strand of water vapor, in the gradually dispersed inside ......

初见江南是在火车里,车窗外是连绵的小山,雾气缭绕,绿色的江水缓缓流动,水靠着雾,雾贴着江,江顺着路,大雾不散,山是宁静而深远的,水是清新而淡雅的,山只有1些大意罢了,远远望见山上的树,仿佛是一片绿海消失在雾霭中,山向远处延伸,水向那头漫延,交汇中演奏了一首无与伦比的名曲,空气中仿佛也含着音乐的节奏,跳动,起伏,含着1丝1缕的水汽,在车厢内渐渐地散去

Such feelings arose inside of me when I viewed the thousand-year old murals on the wall at the Kizil Thousand-Buddha Grottoes in Xinjiang, where I was investigating New Hole, the important passage to the Silk Road. On stepping into the cave, I felt a Buddha world before me, with time flashing backward. In a trance, my spirit flew away from my body. My foreordination made its presence before me. When leaving New Hole, I took a last glimpse of the Buddha, who looked so aloft in sedateness, with his eyelids always half drooping. The Buddha's bearing is completely different from that of human beings.

多年以前,我在丝绸之路的重要通道新疆阿克苏克孜尔千佛洞新一窟考察时,面对墙壁上的千年壁画就产生过这样的感觉,当一踏进洞口,仿佛时光倒流,走进了佛禅世界,恍惚间,人好象精神与躯体分离了,展现在眼前的仿佛就是自己的宿命。,当迈出佛窟,不自觉地回神再望一下,佛一直半垂着眼帘,神态安详,超然无我,人与佛竟然两种神态。

While he trotted back with the message he was to deliver to the night watchman in his box at the door of Tellson's Bank, by Temple Bar, who was to deliver it to greater authorities within, the shadows of the night took such shapes to him as arose out of the message, and took such shapes to the mare as arose out of her private topics of uneasiness.

他要把消息带给伦敦法学院大门旁台尔森银行门口警卫棚里的守夜的,守夜的要把消息转告银行里更高的权威。夜里的黑影仿佛是从那消息里生出的种种幻象,出现在他面前,也仿佛是令母马心神不宁的幻象横出在那牲畜面前。

It seemed to him that the moment in which he had first seen the enemy and had fired the first shot was long, long ago, yesterday perhaps, and that the spot of earth on which he stood was a place long familiar to him, in which he was quite at home.

仿佛觉得,他从看见敌军并放第一炮的那一瞬间到现在似乎已经隔了很久,几乎是昨日发生的事,他所站的一小块场地,也仿佛是他早就熟悉的亲如故土的地方。

Death is drawn to sound like a sliper without a foot,a suit without its wearer, comes to knock with a ring,stoneless and fingerless, comes to shout without a mouth,a tongue,without a throat.

死神来到回声里仿佛无脚的鞋子仿佛没人穿的衬衣,有不戴宝石戒指的手敲门用无嘴、无舌、无喉的声音叫门但它的脚步却踢踏有声音,它的衣裳籁籁作响,嘴巴依然沉闷。

The fear of his failig to see me worrries me,so to his looking at me,the most undurable thing to me is that from the coner of his eyes, it seems that he is just looking at me, whereas it seems not as that, his glance sweeping over quietly and passing away floatingly, as if he is utterly unawares of me, or as if he is exantly focusing on me, all that gives me the feeling of I have been seeing through by him, or just being ignored by him.

怕他不看自己,也怕他看到自己。更怕他似看不看的余光,轻轻地扫过来,又飘飘地带过去,仿佛全然不知,又仿佛无所不晓。觉得似乎正在被他透视,也可能正在被他忽视。

Along the extension of the roadside trees, thick lush Yu, as if all expectations should bring to the distance; trees, some weeds, there is basil, with Setaria viridis, more a lot of you could not utter the name of the weeds, they do not know if the fall the advent of autumn in the evening, they uphold the wind dances, it seems that the passion is still airing of a summer!

路边的树木沿路延伸,蓊蓊郁郁,仿佛要把所有人的期望带向远方;树下是一些杂草,有蓬蒿,有狗尾草,更有很多你叫不出名字的野草,它们仿佛不知秋天的来临,在傍晚的秋风中,他们兀自随风劲舞,似乎仍在渲泄一夏的激情!

Certainly Miss Mann had a formidable eye for one of the softer sex: it was prominent, and showed a great deal of the white, and looked as steadily, as unwinkingly, at you as if it were a steel ball soldered in her head; and when, while looking, she began to talk in an indescribably dry monotonous tone---a tone without vibration or inflection---you felt as if a graven image of some bad spirit were addressing you.

Charlotte Bronte, Shirley 作为一个女性来说,曼小姐的确有一双可怕的眼睛:眼珠突出,叫人看到大量的眼白,一动不动,一眨不眨地直盯着你看,仿佛那是装在她脑袋瓜子上的钢球。当她一边看着你,一边以一种难以形容的冷淡,单调的声调——一种毫无抑扬顿挫的声调——开口说话的时候,你会觉得仿佛是个凶神恶煞的雕像在对你说话。

Ertainly Miss Mann had a formidable eye for one of the softer sex: it was prominent, and showed a great deal of the white, and looked as steadily, as unwinkingly, at you as if it were a steel ball soldered in her head; and when, while looking, she began to talk in an indescribably dry monotonous tone---a tone without vibration or inflection---you felt as if a graven image of some bad spirit were addressing you.

harlotte Bronte, Shirley 作为一个女性来说,曼小姐的确有一双可怕的眼睛:眼珠突出,叫人看到大量的眼白,一动不动,一眨不眨地直盯着你看,仿佛那是装在她脑袋瓜子上的钢球。当她一边看着你,一边以一种难以形容的冷淡、单调的声调——一种毫无抑扬顿挫的声调——开口说话的时候,你会觉得仿佛是个凶神恶煞的雕像在对你说话。

第4/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.

他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。

In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.

在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。

Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.

密封,遮光,置阴凉干燥处。