令人
- 与 令人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
There is a parallel world except the one that we are living in, where she is a beauty and bluestocking.
为了在这儿找到骑着一匹白马的王子,经过令人难以置信的努力,她找到了,但由于担心她令人难以接受的相貌,她不敢和他联系,尽管她是一个受人尊敬的人,她该做什么呢?她只想做一个甜蜜的梦
-
Description : Boggle - It's Boggle!
描述:令人困惑-这是令人困惑!
-
Firstly, oscillation between events of imperial and of local interest, the anticipated diamond jubilee of Queen Victoria (born 1820, acceded 1837) and the posticipated opening of the new municipal fish market: secondly, apprehension of opposition from extreme circles on the questions of the respective visits of Their Royal Highnesses the duke and duchess of York and of His Majesty King Brian Boru: thirdly, a conflict between professional etiquette and professional emulation concerning the recent erections of the Grand Lyric Hall on Burgh Quay and the Theatre Royal in Hawkins street: fourthly, distraction resultant from compassion for Nelly Bouverist's non-intellectual, non-political, non-topical expression of countenance and concupiscence caused by Nelly Bouverist's revelations of white articles of non-intellectual, non-political, non-topical underclothing while she was in the articles: fifthly, the difficulties of the selection of appropriate music and humorous allusions from Everybody's Book of Jokes (1000 pages and a laugh in every one): sixthly, the rhymes, homophonous and cacophonous, associated with the names of the new lord mayor, Daniel Tallon, the new high sheriff, Thomas Pile and the new solicitorgeneral, Dunbar Plunket Barton.
123首先,有关皇室与当地的两档子事,歌中究竟写哪一桩,令人难以做出抉择。要么是提前描写维多利亚女王(一八二0 年出生,一八三七年即位)的六十周年大庆;要么是将新修建的市营鱼市开张典礼的日期移后。第二,深恐皇族约克公爵和公爵夫人以及布赖恩。勃鲁国王陛下分别前来访问一事,会招致来自左右两方面的反对。第三,新峻工的伯格码头区的大歌剧厅和霍金斯街的皇家剧场,存在着职业的礼仪与职业的竞争之间的矛盾。第四,由于内莉。布弗里斯特的那种非理性、非政治、不时兴的容貌会引起观众的同情;内莉。布弗里斯特身穿非理性、非政治、不时兴的白色衬衣,当她表演时一旦将衬衣袒露出来,会撩拨观众的情欲,令人担心会使观众神魂颠倒。第五,不论是挑选适当的乐曲还是从《笑话共赏集》(共一千页,每个笑话都令人捧腹)里选一些滑稽的隐喻都是困难的。第六,这首主题歌不论谐不谐音,都与新任市长大人丹尼尔。塔仑、新任行政司法长官托马斯。派尔以及新任副检察长邓巴。普伦凯特。巴顿的姓名有联系。
-
Le charmant Hippolyte struck every one as extraordinarily like this sister, and, still more, as being, in spite of the likeness, strikingly ugly.
这位可爱的伊波利特长得俨像他的美丽的妹妹,真令人诧异,二人虽然相像,但他却十分丑陋,这就更令人诧异了。
-
The gender division between the comic and frightening ghost is striking.83 She, too, had been a mistreated child bride who finally hanged herself; she hears the sounds of weeping, another woman ready to kill herself.84 The Hanged Woman is a particularly visually arresting figure; in Lu Xun's memory she is beautiful, if frightening.
而女吊则是一个令人害怕和值得同情的对象。喜剧中的鬼和令人恐惧的鬼之间的的性别区分是显著的。[83]她曾经也是一个备受虐待、最终上吊自尽的童养媳。她听到哭泣的声音,另一个女人准备自杀。
-
Rae's voice is almost impossibly gorgeous, effortlessly breathing life into every word. The smooth production recalls the languid, laidback vibe of Zero 7, and indeed the Sia comparisons have already begun, but there's much more to Rae than tasteful 'coffee-table' music.
肯妮贝儿那璀璨华丽的美嗓令人感到不可置信,不费吹灰之力就把栩栩人生唱进歌里的字里行间;她那平滑舒缓的音乐制作风格,令人联想到闲散慵懒之风独具的 Zero 7,相信从此以后会不断的被拿来互作比较;但肯妮贝儿相较於悦耳的咖啡厅音乐,肯定是多了许多音乐内涵的。
-
Hurston was also criticized for her comportment: she refused to bow to gender conventions, and her behavior often seemed shocking if not outrageous.
赫斯顿还批评她comportment :她拒绝屈服于性别公约,和她的行为似乎常常令人震惊的,如果不是令人不能容忍的。
-
This convoluted explanation has contributed to the confusion of a standard definition, and that is why there are so many different interpretations.
这种令人费解的解释使标准定义令人迷惑,这就是为什么有许多不通解释的原因了。
-
Mr. Alpert became the spiritual leader Ram Dass, whose name means "servant of God," and in the context of the show could signify that Alpert, the character, is either not quite as creepy as he seems, or rather that all those who live to serve a higher power are creepily misguided.
后来阿尔伯特成为拉姆。达斯的精神领袖,这一组织的名字意味着"上帝的仆人"。在剧中有意强调阿尔伯特这一人物,要么是因为他并不像看起来那么令人生厌,要么则是想说明岛上的所有原居民都是为一个令人毛骨悚然被误导的高级势力服务的。
-
Alongside the body, police have found a series of baffling codes. As Langdon and a gifted French cryptologist, Sophie Neveu, begin to sort through the bizarre riddles, they are stunned to find a trail that leads to the works of geonardo Da Vinci - and suggests the answer to a mystery that stretches deep into the vaul
让人绞尽脑汁的密码,就隐藏在列昂纳多·达·芬奇的艺术作品当中;令人绝望的角逐,就在遍布欧洲的大教堂和城堡里展开;令人震惊的事实真相,在掩盖了数百年之后,终于被撩起了神秘的面纱,告诉你关于"密码"的一切,本书为其原版作品。
- 推荐网络例句
-
It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.
从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。
-
The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.
集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐
-
The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.
血精的原因很,以良性病变为主。