英语人>网络例句>他亲自 相关的搜索结果
网络例句

他亲自

与 他亲自 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The strained string broke, and the wheels of the clock whirred, and the chimes began to strike. In spite of all his supposed power, his intellect, his experience, and his knowledge of men, Kutuzov, taking into consideration the note from Bennigsen, who was sending a personal report on the subject to the Tsar, the desire expressed by all the generals alike, the desire assumed by them to be the Tsar's wish, and the news brought by the Cossack, could hold back the inevitable movement no longer, and gave orders for what he regarded as useless and mischievous—gave his assent, in fact, to the accomplished fact.

库图佐夫虽然有他那徒有虚名的权力,有他的聪明才智、丰富的经验和对人的识别能力,但是他不能不注意到贝尼格森亲自向皇帝呈交的报告、全体将军们的一致愿望,他意料到的皇帝的愿望,以及哥萨克们的报告,他再也不能制止那不可避免的行动了,于是他不得不违心地下达命令干他认为无益而且有害的事情,——他对既成事实加以认可。

Secondly, There was the Account of four Years more while they kept the Effects in their Hands, before the Government claim'd the Administration, as being the Effects of a Person not to be found, which they call'd Civil Death; and the Ballance of this, the Value of the Plantation encreasing, amounted to [38,892] Cruisadoes, which made 3241 Moidores.

他在信纸上画了二十二个十字架,为我祝福。他还说,他念了无数遍以"万福马利亚"开头的祷词,为我活在人间感谢圣母马利亚。他热情地邀请我去巴西收回我的产业。同时,他还要我给他指示,若我不能亲自去巴西,他应把我的财产交给什么人。

He went gayly up to the sailors, who rose as soon as they perceived him; and the patron, accosting him, said,"The Signor Sinbad has left his compliments for your excellency, and desires us to express the regret he feels at not being able to take his leave in person; but he trusts you will excuse him, as very important business calls him to Malaga."

他兴冲冲地向水手们走过去,他们一看见他,就马上站起来,船长招呼他说:"辛巴德先生留言向您致意,他不能亲自向您告别,托我们转达他的歉意,但他相信您一定会原谅他的,因为有非常重要的大事召他到马拉加去了。"

He went gayly up to the sailors, who rose as soon as they perceived him; and the patron, accosting him, said,"The Signor Sinbad has left his compliments for your excel lency, and desires us to express the regret he feels at not being able to take his leave in person; but he trusts you will excuse him, as very important business calls him to Malaga."

他兴冲冲地向水手们走过去,他们一看见他,就马上站起来,船长招呼他说:"辛巴德先生留言向您致意,他不能亲自向您告别,托我们转达他的歉意,但他相信您一定会原谅他的,因为有非常重要的大事召他到马拉加去了。"

He went gayly up to the sailors, who rose as soon as they perceived him; the patron, accosting him, said,"The Signor Sinbad has left his compliments for your excellency, desires us to express the regret he feels at not being able to take his leave in person; 8ttt8.com he trusts you will excuse him, as very important business calls him to Malaga."

他兴冲冲地向水手们走过去,他们一看见他,就马上站起来,船长招呼他说:"辛巴德先生留言向您致意,他不能亲自向您告别,托我们 sSBbWw 转达他的歉意,但他相信您一定 www.8 tt t8.com 会原谅他的,因为8 Tt t 8。 com 有非常重要 ww w.8tt t8.com 的大事召他到马拉加去了。"

He pictured to himself how — with the army vorontsov would place at his disposal — he would march against Shamil and take him prisoner, and revenge himself on him; and how the russian Tsar would reward him and how he would again rule not only over Avaria, but over the whole of Chechnya, which would submit to him.

他幻想自己如何与陆军沃龙佐夫将他弃置地点-三月他将反对沙米利并带他俘虏,并亲自向他报复;俄罗斯沙皇将如何奖励他,他会如何再次统治不仅超过avaria,但在整个车臣,将提交给他。

There was a Letter of my Partner's, congratulating me very affectionately upon my being alive, giving me an Account how the Estate was improv'd, and what it produced a Year, with a Particular of the Number of Squares or Acres that it contained; how planted, how many Slaves there were upon it, and making two and twenty Crosses for Blessings, told me he had said so many Ave Marias to thank the Blessed Virgin that I was alive; inviting me very passionately to come over and take Possession of my own; and in the mean time to give him Orders to whom he should deliver my Effects, if I did not come my self; concluding with a hearty Tender of his Friendship, and that of his Family, and sent me, as a Present, seven fine Leopard's Skins, which he had it seems received from Africa, by some other Ship which he had sent thither, and who it seems had made a better Voyage than I: He sent me also five Chests of excellent Sweet-meats, and an hundred Pieces of Gold uncoin'd, not quite so large as Moidores.

他热情地邀请我去巴西收回我的产业。同时,他还要我给他指示,若我不能亲自去巴西,他应把我的财产交给什么人。在信的末尾,他又代表他本人和全家向我表示他们的深厚情谊,又送给我七张精致的豹皮作为礼物。这些豹皮是他派往非洲的另一艘船给他带回来的;他们那次航行,看来比我幸运得多了。另外,他还送了我五箱上好的蜜饯,一百枚没有铸过的金元,那些金元比葡萄牙金币略小些。

He went gayly up to the sailors, who rose as soon as they perceived him; and the patron, accosting him, said,"The Signor Sinbad has left his compliments for your excellency, and desires us to express the regret he feels at not being able to take his leave in person; but he trusts you will excuse him, as very important business calls him to Malaga."

他兴冲冲地向水手们走过去,他们一看见他,就马上站起来,船长招呼他说:&辛巴德先生留言向您致意,他不能亲自向您告别,托我们转达他的歉意,但他相信您一定会原谅他的,因为有非常重要的大事召他到马拉加去了。&

He went gayly up to the sailors, who rose as soon as they perceived him; and the patron, accosting him, said,"The Signor Sinbad has left his compliments for your excel lency, and desires us to express the regret he feels at not being able to take his leave in person; but he trusts you will excuse him, as very important business calls him to Malaga."

他兴冲冲地向水手们走过去,他们一看见他,就马上站起来,船长招呼他说:&辛巴德先生留言向您致意,他不能亲自向您告别,托我们转达他的歉意,但他相信您一定会原谅他的,因为有非常重要的大事召他到马拉加去了。&

He went gayly up to the sailors, who rose as soon as they perceived him; the patron, accosting him, said,"The Signor Sinbad has left his compliments for your excellency, desires us to express the regret he feels at not being able to take his leave in person; 8ttt8.com he trusts you will excuse him, as very important business calls him to Malaga."

他兴冲冲地向水手们走过去,他们一看见他,就马上站起来,船长招呼他说:&辛巴德先生留言向您致意,他不能亲自向您告别,托我们 sSBbWw 转达他的歉意,但他相信您一定 www.8 tt t8.com 会原谅他的,因为8 Tt t 8。 com 有非常重要 ww w.8tt t8.com 的大事召他到马拉加去了。&

第7/33页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络例句

I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""

客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。

Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.

由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。

Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .

不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。