从文化角度
- 与 从文化角度 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
TCM is closely related and promotes each other with Chinese traditional culture from cultural improvement;multi-science standard put forward by Polo.Sajade is defined to TCM from the angle of respecting science;TCM functions importantly to keep ecological balance and prevent land sandization from the angle of preserving multi-biology;TCM sponsors "beneficiary"for humane treatment;thus we are fully convinced to prove TCM's important social value and practical meaning.
从文化进步的角度对中医药与中国传统文化紧密联系,相互促进;从尊重科学的角度对中医药符合保罗·萨迦德提出的多元科学划界标准;从维护生物多样**的角度对中医中药在保持生态平衡,防止土地沙化领域起着重要作用;从人道的角度:中医药提倡"仁"术,人**化治病;因此我们有充分的理由证明中医中药具有重要的社会价值和现实意义。
-
TCM is closely related and promotes each other with Chinese traditional culture from cultural improvement; multi-science standard put forward by Polo. Sajade is defined to TCM from the angle of respecting science; TCM functions importantly to keep ecological balance and prevent land sandization from the angle of preserving multi-biology; TCM sponsors "beneficiary" for humane treatment; thus we are fully convinced to prove TCM's important social value and practical meaning.
从文化进步的角度对中医药与中国传统文化紧密联系,相互促进;从尊重科学的角度对中医药符合保罗萨迦德提出的多元科学划界标准;从维护生物多样性的角度对中医中药在保持生态平衡,防止土地沙化领域起着重要作用;从人道的角度:中医药提倡"仁"术,人性化治病;因此我们有充分的理由证明中医中药具有重要的社会价值和现实意义。
-
TCM is closely related and promotes each other with Chinese traditional culture from cultural improvement;multi-science standard put forward by Polo.Sajade is defined to TCM from the angle of respecting science;TCM functions importantly to keep ecological balance and prevent land sandization from the angle of preserving multi-biology;TCM sponsors 'beneficiary'for humane treatment;thus we are fully convinced to prove TCM's important social value and practical meaning.
从文化进步的角度对中医药和中国传统文化紧密联系,相互促进;从尊重科学的角度对中医药符合保罗·萨迦德提出的多元科学划界标准;从维护生物多样性的角度对中医中药在保持生态平衡,防止土地沙化领域起着重要作用;从人道的角度;中医药提倡'仁'术,人性化治病;因此我们有充分的理由证明中医中药具有重要的社会价值和现实意义。
-
From the viewpoint of progression of culture, Chinese traditional medicine and remedies has not seeked a way to make itself development forward that has been engaged Chinese people themselves to understand properly human pathology and physiology; from the viewpoint for a respect to science, CTMR has neither empirical nor rational foundation; from the viewpoint of maintenance for the diversity of life, while CTMR spark plug a wrong remedy to illness, it always destroy diversity of life; and from the viewpoint of humanitarianism,CTMR contains a hoity-toity medical theory and make poisonous, wastes and feculence as remedies.
从文化前进的角度看,中医中药没有寻求到自我前进的道路,约束了人们对病理和生理的理解;从尊敬科学的角度看,中医中药既缺乏经验基础又缺乏思维规律基础;从维护生物多样性的角度看,中医中药在倡导不科学施治的同时,破坏了生物的多样性;从人道主义的角度看,中医中药蕴含着装腔作势的医理诠释,推行毒物、异物、污物入药。
-
By comparing the two translated versions of Shuihuzhuan by Sidney Shapiro and Pearl S Buck, the author, from the angle of culture, tries to analyze the deep cultural connotations contained in the original work, the translation skills used, and the losses in translation, and suggests some possible compensation methods.
本文作者通过对《水浒传》的两个译本进行比较,试图从文化的角度对原作中包含着很深文化含义的绰号进行分析,并从翻译技巧和翻译效果的角度分析Sidney Shapiro和Pearl S Buck在翻译中造成的文化缺失,然后试图探索更好的翻译技巧予以补偿。
-
The first part states in a comprehensive way the research on Zhou Zuoren so as to define the purpose, methodology and significance of the dissertation. The second part analyzes the experience of Zhou's self-culture creation from a personal angle-Yue culture in Zhejiang gave Zhou a perceptual knowledge of folklore, while the idea of world folklore gave him a rational cognition of folk' culture. The combination forms a dual folklore. The third part observes Zhou Zuoren's examination of literarure from folklore's perspective as well as its pioneering significance. The fourth part explores in a further way Zhou's perspective of folk culture, and analyzes the method he has established to conduct literary criticism from the angle of folklore as well as his research on Chinese Culture. The fifth part analyzes the impacts folklore theory and folk culture have on the formation of Zhou' literary ideas, focusing more his folklore interpretation and humanism perspective about the origin and hist ory of literature, also his literary aesthetic standards about "ordinary humanism" and "loving amusement" from the position of folklore. The sixth part expounds Zhou's achievement in combining literature and folklore and explores the consistency of their focus on human, thereby presenting a complete picture of Zhou's literature. The last part generalizes the revelation drawing from the research done in this dissertation.
本文分为六章:第一章综述周作人研究的历史与现状,从而确定本文的研究目的、方法及意义;第二章从社会、时代背景、区域文化传统和个人文化选择的角度,阐释周作人选取民俗学视角观照文学的原因,侧重分析周作人自我文化建构的心路历程——浙江越文化传统的浸润给周作人以民俗学的感性认识,而世界民俗学的理念赋予他注重民间文化的理性精神;第三章考察周作人的民俗学研究及先锋意义;第四章进一步探讨周作人的民俗文化观,分析他确立的从民俗文化角度进行文学批评的方法,兼及他从民俗学视角进行的中国文化研究;第五章分析民俗学理论及民俗文化观在周作人文学思想生成中的影响,着重论述周作人关于文学起源和文学发展史的民俗学阐释、文学的民俗人性观,以及从民间立场出发所具有的"平凡的人道"、"有情的滑稽"等文学审美原则;第六章从创作实践方面,探讨周作人文学作品的民俗文化意蕴,进一步论述周作人将文学与民俗结合在一起的实绩,并揭示二者以"人"为核心的内在精神的一致性,从而呈现出周作人较为完整的文学风貌;最后是余论,指出这一研究的启示。
-
The author in this paper systematically analyzes the burial custom of the Zangs through trying out the theories and methods of cultural anthropology from the national cultural background and burial custom's social functions of th e Zangs,and makes an explanation on the national cultural background of burial c ustom's production and development of the Zangs and summs up the social function s of burial custom from the angle of ecological environment,Bonism,Buddhism and Han culture.
本文试用文化人类学整体观这一理论方法,从藏族特有的民族文化背景和葬俗的社会功能两个方面,对藏族的丧葬习俗进行较为系统的分析。本文将从生态环境、本教、佛教和汉文化等四种文化角度探入来解读藏族丧葬习俗产生并发展所依托的民族文化背景,归结出藏族丧葬习俗所承载的四项主要社会功能。
-
The first is Qin culture's value in the market economy, from the perspective of modem mining, the essence of the inherent humanity, addressing its deep flaws and reshape its modem value, The second is Qin cultural circle and coordinated regional economic development, Qin cultural circles and the big-Guanzhong mark sphere has the inherent linds, Qin culture research should be based on reality, from the perpective of cultural capital build a solid foundation for culture; The third is Qin culture's industrialization, which has an advantage in location and resource advantages; The fourth is inter-regional cultural cooperation's issues, Qin cultural studies should be carried out in the wide-area, multi-perspective of a comprehensive study; The fifth is to introduce the new paradigm issues. such as cultural capital, social capital and human resources.
一是秦文化在市场经济中的价值挖掘与重塑问题,应从现代性角度挖掘秦文化的内在人文精髓,正视其深层中的秦文化圈与区域经济视域下的大关中经济圈具有内在契合性;秦文化的相关研究应该立足于大关中经济圈的现实,从文化资本角度为大关中经济的腾飞打造坚实的文化根基;三是秦文化自身的产业化问题,秦文化圈具有文化产业的区位优势和资源优势,应从经济与文化交叉的角度深入作域文化产业发展模式问题;四是区域间跨文化经济交流合作问题,秦文化研究应在跨省际、跨区域的横向文化交流合作中对其内在关系进行宽领域、多视角的全面研究;五是在研究中引人新范式问题,应有效借鉴文化资本、社会资本、人力资源、企业文化与企业家精神等一些新的分析范式,推动相关研究的深人拓展。
-
After this, based oh the two classifications of culture carrier, the paper mainly discusses the relationship between culture carrier, culture subject, carrier culture, digjtalization of culture and culture space. Then an ideal life in culture space is brought forward in the end.
之后,本文在从两种方法对文化载体进行分类的基础上,着重探讨文化载体与文化主体、文化载体与载体文化、文化载体与文化数字化、文化载体与文化空间之间的内外关联,并从文化载体的角度勾勒出人类实现自由全面发展的理想文化生存图景。
-
In Tar Baby, she thinks about the possibility of relations between Afro-American culture and its external environment. However, she doesn't present how to specifically establish Afro-American national cultural ecology and how to expand the development space of their own culture under the background of multi-culture.
从文化生态的视角来看,美国黑人要在多元性文化背景下构筑和谐的文化生态,笔者认为:他们只有走出狭隘的民族圈子,从大的美利坚民族文化构筑的角度出发,联合其他民族共同构成一个统一和谐的美利坚民族文化生态体系。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。