从一开始
- 与 从一开始 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I could evolve from either, that is, I could asexually mutate new fish from either the fat yellow one or the tiny blue one, or I could mate the pair and select from their joint offspring.
我可以从它们中任意一条开始进化,也就是说,我可以从那条胖鱼或那条小蓝鱼任意一条无性变异出新的鱼,或者我可以让这一对儿进行交配,从它们结合所产生的后代中挑选。
-
Gait:The Siberian Husky's characteristic gait is smooth and seemingly effortless. He is quick and light on his feet, and when in the show ring should be gaited on a loose lead at a moderately fast trot, exhibiting good reach in the forequarters and good drive in the hindquarters. When viewed from the front to rear while moving at a walk the Siberian Husky does not single-track, but as the speed increases the legs gradually angle inward until the pads are falling on a line directly under the longitudinal center of the body. As the pad marks converge, the forelegs and hind legs are carried straight forward, with neither elbows nor stifles turned in or out.
步态:HUSKY的特有的步态是平稳的并且不费力气的,他脚步轻盈并且快,在Show时,他的一种步态会以一种放松的适度的快速小跑,来展示他前躯很好的伸展性和后躯强大的驱动力,当HUSKY在慢跑时,我们可以从前面看他们的后面,并不是一条单独的轨迹,但是一旦他们开始加速跑时,他们的腿逐渐开始立即追赶前面落下的脚掌,直到形成一个纵向的并且落脚点为身体的中心点的时候,当步伐集中为一点时,前肢和后肢迅速的向前伸直,肘关节和后膝关节既不向外也不向内。
-
Demodulates the FM modulated signal Y at the carrier frequency Fc. Y and Fc have sample frequency Fs. FREQDEV is the frequency deviation of the modulated signal.
Josephus 问题的解答。n个孩子围成圆圈,选任一个数m,从第一个孩子开始数,数到m停止,这个孩子离开,再从第一个开始数,直到剩下一个孩子。
-
At last she come and begun to ask me questions, but I COULDN'T answer them straight, I didn't know which end of me was up; because these men was in such a fidget now that some was wanting to start right NOW and lay for them desperadoes, and saying it warn't but a few minutes to midnight; and others was trying to get them to hold on and wait for the sheep-signal; and here was Aunty pegging away at the questions, and me a-shaking all over and ready to sink down in my tracks I was that scared; and the place getting hotter and hotter, and the butter beginning to melt and run down my neck and behind my ears; and pretty soon, when one of them says,"I'M for going and getting in the cabin FIRST and right NOW, and catching them when they come," I most dropped; and a streak of butter come a-trickling down my forehead, and Aunt Sally she see it, and turns white as a sheet, and says
她终于来了,便开始盘问我,不过我无法直接了当地回答。我已经慌得六神无主,不知如何是好。因为这伙人如今已是焦躁不安,其中有些人主张立时立刻马上就动手,去埋伏好,等候那些亡命之徒。还说现在离半夜整只有几分钟了。有些人则力图劝说他们暂时按兵不动,静候羊叫的信号。姨妈呢,偏偏盯着我问这问那。我呢,浑身发抖,吓得要晕过去了。房间里又闷又热,牛油开始在化,流到了我的颈子里和耳朵根的后边。这时,有一个人在叫:&我主张先到小屋里去,现时立刻就去,他们一来,就逮起来。&我听了差点儿昏过去,同时一道黄油从额骨头上往下流淌,萨莉阿姨一见,马上脸色白得象一张纸。
-
At last she come and begun to ask me questions, but I COULDN'T answer them straight, I didn't know which end of me was up; because these men was in such a fidget now that some was wanting to start right NOW and lay for them desperadoes, and saying it warn't but a few minutes to midnight; and others was trying to get them to hold on and wait for the sheep-signal; and here was Aunty pegging away at the questions, and me a-shaking all over and ready to sink down in my tracks I was that scared; and the place getting hotter and hotter, and the butter beginning to melt and run down my neck and behind my ears; and pretty soon, when one of them says,"I'M for going and getting in the cabin FIRST and right NOW, and catching them when they come," I most dropped; and a streak of butter come a-trickling down my forehead, and Aunt Sally she see it, and turns white as a sheet, and says
她终于来了,便开始盘问我,不过我无法直接了当地回答。我已经慌得六神无主,不知如何是好。因为这伙人如今已是焦躁不安,其中有些人主张立时立刻马上就动手,去埋伏好,等候那些亡命之徒。还说现在离半夜整只有几分钟了。有些人则力图劝说他们暂时按兵不动,静候羊呣呣叫的信号。姨妈呢,偏偏盯着我问这问那。我呢,浑身发抖,吓得要晕过去了。房间里又闷又热,牛油开始在化,流到了我的颈子里和耳朵根的后边。这时,有一个人在叫:&我主张先到小屋里去,现时立刻就去,他们一来,就逮起来。&我听了差点儿昏过去,同时一道黄油从额骨头上往下流淌,萨莉阿姨一见,马上脸色白得象一张纸。她说
-
At last she come and begun to ask me questions, but I COULDN'T answer them straight, I didn't know which end of me was up; because these men was in such a fidget now that some was wanting to start right NOW and lay for them desperadoes, and saying it warn't but a few minutes to midnight; and others was trying to get them to hold on and wait for the sheep-signal; and here was Aunty pegging away at the questions, and me a-shaking all over and ready to sink down in my tracks I was that scared; and the place getting hotter and hotter, and the butter beginning to melt and run down my neck and behind my ears; and pretty soon, when one of them says,"I'M for going and getting in the cabin FIRST and right NOW, and catching them when they come," I most dropped; and a streak of butter come a-trickling down my forehead, and Aunt Sally she see it, and turns white as a sheet, and says: For the land's sake, what IS the matter with the child?
她终于来了,便开始盘问我,不过我无法直接了当地回答。我已经慌得六神无主,不知如何是好。因为这伙人如今已是焦躁不安,其中有些人主张立时立刻马上就动手,去埋伏好,等候那些亡命之徒。还说现在离半夜整只有几分钟了。有些人则力图劝说他们暂时按兵不动,静候羊呣呣叫的信号。姨妈呢,偏偏盯着我问这问那。我呢,浑身发抖,吓得要晕过去了。房间里又闷又热,牛油开始在化,流到了我的颈子里和耳朵根的后边。这时,有一个人在叫:&我主张先到小屋里去,现时立刻就去,他们一来,就逮起来。&我听了差点儿昏过去,同时一道黄油从额骨头上往下流淌,萨莉阿姨一见,马上脸色白得象一张纸。
-
It follows that when the two men alight in each other's territory, and go about their business and pleasure, whatever vibrations are passed back by one to his native habitat will be felt by the other, and vice versa, and thus return to the transmitter subtly modified by the response of the other party may, indeed, return to him along the other party's cord of communication, which is, after all, anchored in the placeswhereshe has just arrived; so that before long the whole system is twanging with vibrations travelling backwards and forwards between Prof A and Prof B, now along this line, now along that, sometimes beginning on one line and terminating on another.
这样一来,当这两个人分别降落在对方的领地,开始各自的工作和生活时,其中一个人通过纽带传回给故土的任何振动,都会被另一个人感觉到,而后者的反应会使传回给发送者的信息发生微妙变化--事实上,这些信息可能是通过另一方的纽带传回去的,毕竟,这条纽带是固定在他刚刚到达的地方。于是,用不了多久,随着A教授和B教授之间的来回振动感应,整个系统就会嗡嗡作响:这些振动一会儿沿着这条纽带,一会儿又通过那条,有时从这一条开始,又在那条结束。
-
From public life into enterprise users, from simple letter to the editor now blog film, in short, she began to infiltrate every corner of the virtual and reality, so that we pay close attention to, can not use, can not moved.
随着web2.0时代的到来,博客以互联网新贵的身份冲击和占领着个人话语表达和组织沟通的领地,用一种前所未有的魔力让更多的人参与到这交流和倾诉的空间中,而且不断丰富的应用也开始涉及各个相关群体,从普通大众到社会精英,从小众生活走入企业用户,从简单的文字编辑到现在的博客电影,总之,她开始渗透到虚拟和现实的各个角落,让我们不能不关注,不能不使用,不能不心动。
-
With web2.0 era, the hot Blog to the identity and occupation of shock expressed personal and organizational communication territories, using an unprecedented chance to let more people participate in this exchange and share space, and continue to enrich the application is beginning to involve all relevant groups from the general public to the social elite. from public life into enterprise users, from simple letter to the editor now blog film, in short, she began to infiltrate every corner of the virtual and reality, so that we pay close attention to, can not use, can not moved.
随着web2.0时代的到来,博客以互联网新贵的身份冲击和占领着个人话语表达和组织沟通的领地,用一种前所未有的魔力让更多的人参与到这交流和倾诉的空间中,而且不断丰富的应用也开始涉及各个相关群体,从普通大众到社会精英,从小众生活走入企业用户,从简单的文字编辑到现在的博客电影,总之,她开始渗透到虚拟和现实的各个角落,让我们不能不关注,不能不使用,不能不心动。
-
Nobody is born with absolute pitch, because it is a 100% learned skill (the exact frequencies of the musical scales are arbitrary human conventions -- there is no natural law that says that middle A should be 440 Hz; most orchestras tune to 442 Hz, and before it was standardized, there was a much larger range of allowable frequencies).
音阶的正确频率都是人为的–并没有一条自然定律指明中央A 是440 Hz。)若不保持这音高辨别力,长大以后这能力便会消失。幼儿的钢琴训练从三至四岁就可以开始了。从零岁开始接触古典音乐是有很多好处的,因为各种不同音乐之中,以古典音乐的分量最高。
- 推荐网络例句
-
Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.
在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。
-
In fact,I've got him on the satellite mobile right now.
实际上 我们已接通卫星可视电话了
-
The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.
世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。