亲自地
- 与 亲自地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Father in the telephone says to the small jade, so many years he all always for the mistake that the oneself commits at the beginning and then the regrets is sad, always think Be ownly livinging of the year has an opportunity and can make up past of those fault, own can of daughter but has been can't forgive him, his crime feeling on aggravating in multiple layers, the conscience has been can not be quiet and peaceful, hoping the small jade can give him an opportunity, be is give him a Be a father to wish to see to see a daughterly end to hope at first.so know now she a person will not let the other people help to answer the phone at home, want to ask her viewpoint in person, worry otherwise can not sleep ".hear this small jade know how answer, let go of a telephone silently.
电话里父亲对小玉说,这么多年他都一直为自己当初犯下的错误而后悔难过,总想在自己的有生之年有机会能弥补过去的那些过错,可自己的女儿却一直不能原谅他,他的罪恶感就一层层的加重,良心一直不得安宁,希望小玉能给他一个机会,就当是给他一个作为父亲想见见女儿的最后原望。所以现在知道她一个人在家,不会让别人帮接电话,要亲自问问她的想法,不然担心得睡不着"。听到这小玉不知怎么回答,悄悄地放下电话。
-
Has not gone home the joy, thinks plot then, they very wanted to advise against the heroic black German graceful senior officials actually, did not want to let him go, because escaped distressedly the crater "the star tyrant" a group, already was the dead end, had no need for he to make final preying on personally radically!
当星际飞行器,缓缓降落在地球总部基地的地面上时,回想着不久前,血雨腥风中战斗的一幕幕,大卫博士没有一丝回家的喜悦,想想当时的情节,其实他们很想劝阻住英勇的黑德曼长官,不想让他去,因为狼狈逃出环形山的&星霸&一伙,已经是穷途末路了,根本用不着他亲自去做最后的搏杀!
-
When the chassos came along, and then the Chief Chasso, and then the Governor himself, all these cell-droogs of mine were very shoomny with tales of what I'd done to oobivat this worthless pervert whose krovvy -covered plott lay sacklike on the floor.
当警卫来到时,总监来到时,最后总都大人亲自来到时,我的这些室友们就开始吵吵嚷嚷地叙说我是怎样把地下这个已毫无价值的家伙殴打致死的。这家伙正躺在地板上,浑身血淋淋的,像一个大沙袋一样毫无生气。
-
A posse of Dublin Metropolitan police superintended by the Chief Commissioner in person maintained order in the vast throng for whom the York street brass and reed band whiled away the intervening time by admirably rendering on their blackdraped instruments the matchless melody endeared to us from the cradle by Speranza's plaintive muse.
都柏林市警察署武装队在警察署长的亲自指挥下,在庞大的人群中维持着治安。约克街的铜管乐队和簧管乐队用缠了黑纱的乐器出色地演奏出我们从摇篮里就爱上的那支由于斯佩兰扎的哀戚歌词而最为动人的曲调。这样,使群众得以消磨一下大会开始前的这段时间。
-
There was a Letter of my Partner's, congratulating me very affectionately upon my being alive, giving me an Account how the Estate was improv'd, and what it produced a Year, with a Particular of the Number of Squares or Acres that it contained; how planted, how many Slaves there were upon it, and making two and twenty Crosses for Blessings, told me he had said so many Ave Marias to thank the Blessed Virgin that I was alive; inviting me very passionately to come over and take Possession of my own; and in the mean time to give him Orders to whom he should deliver my Effects, if I did not come my self; concluding with a hearty Tender of his Friendship, and that of his Family, and sent me, as a Present, seven fine Leopard's Skins, which he had it seems received from Africa, by some other Ship which he had sent thither, and who it seems had made a better Voyage than I: He sent me also five Chests of excellent Sweet-meats, and an hundred Pieces of Gold uncoin'd, not quite so large as Moidores.
他热情地邀请我去巴西收回我的产业。同时,他还要我给他指示,若我不能亲自去巴西,他应把我的财产交给什么人。在信的末尾,他又代表他本人和全家向我表示他们的深厚情谊,又送给我七张精致的豹皮作为礼物。这些豹皮是他派往非洲的另一艘船给他带回来的;他们那次航行,看来比我幸运得多了。另外,他还送了我五箱上好的蜜饯,一百枚没有铸过的金元,那些金元比葡萄牙金币略小些。
-
Finally, I try to warn my students against discouragement. Language learning, like language teaching, like life, is full of ups and downs: some days you feel like a complete failure, on other days you feel like the early English poet Caedmon, who believed that language had been breathed into him by God Himself. Some days you blunder your way through oral class and some days you know all the answers.
最后,我尽量告诫我的学生不要灰心,学习语言就像教授语言一样,就像生活一样,充满了曲折:有时候你会觉得完全失败了,有时候又会觉得自己就像早期英国宗教诗人凯德蒙那样感到自己语言能力由上帝亲自注入体内而挥洒自如;有时候在口语课上你是嗑嗑吧吧地出错,有时候你又全知道该怎么说。
-
He went gayly up to the sailors, who rose as soon as they perceived him; and the patron, accosting him, said,"The Signor Sinbad has left his compliments for your excellency, and desires us to express the regret he feels at not being able to take his leave in person; but he trusts you will excuse him, as very important business calls him to Malaga."
他兴冲冲地向水手们走过去,他们一看见他,就马上站起来,船长招呼他说:&辛巴德先生留言向您致意,他不能亲自向您告别,托我们转达他的歉意,但他相信您一定会原谅他的,因为有非常重要的大事召他到马拉加去了。&
-
He went gayly up to the sailors, who rose as soon as they perceived him; and the patron, accosting him, said,"The Signor Sinbad has left his compliments for your excel lency, and desires us to express the regret he feels at not being able to take his leave in person; but he trusts you will excuse him, as very important business calls him to Malaga."
他兴冲冲地向水手们走过去,他们一看见他,就马上站起来,船长招呼他说:&辛巴德先生留言向您致意,他不能亲自向您告别,托我们转达他的歉意,但他相信您一定会原谅他的,因为有非常重要的大事召他到马拉加去了。&
-
He went gayly up to the sailors, who rose as soon as they perceived him; the patron, accosting him, said,"The Signor Sinbad has left his compliments for your excellency, desires us to express the regret he feels at not being able to take his leave in person; 8ttt8.com he trusts you will excuse him, as very important business calls him to Malaga."
他兴冲冲地向水手们走过去,他们一看见他,就马上站起来,船长招呼他说:&辛巴德先生留言向您致意,他不能亲自向您告别,托我们 sSBbWw 转达他的歉意,但他相信您一定 www.8 tt t8.com 会原谅他的,因为8 Tt t 8。 com 有非常重要 ww w.8tt t8.com 的大事召他到马拉加去了。&
-
When he had ciphered it out he told me how we was to do; then we went and waited around the spoon-basket till we see Aunt Sally coming, and then Tom went to counting the spoons and laying them out to one side, and I slid one of them up my sleeve, and Tom says:"Why, Aunt Sally, there ain't but nine spoons YET."
等他一想出了办法,他就把我们该怎么办的路子对我说了。随后我们在放调羹的篮子边上等着,等到萨莉阿姨走过来。汤姆走过去数数调羹,随后把调羹放在一边,我呢,乘机偷偷地拿了一把,放在袖口里。汤姆说:&啊,萨莉阿姨,只有九把啊。&她说:&玩你的去吧,别打搅我,我有数,我亲自数了的。&
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。