亲日派
- 与 亲日派 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Wang Ching-wei was the head of the pro-Japanese ''.
汪精卫是当时国民党中亲日派的首领。
-
Organizations and pro-Japanese government, the suppression of the peasant uprising.
并且组织亲日派政府,镇压了农民起义。
-
We make a distinction between such people with a dual character and the traitors and pro-Japanese elements.
将这种两面派分子,和汉奸亲日派加以区别。
-
This could come about as a result of the intrigues of the Japanese aggressors, the collaborators and the pro-Japanese elements to split China's anti-Japanese front when they find it impossible to attain the second direction.
这将是日寇、汉奸和亲日派无法达到第二个方向的目的,因而实行其破裂中国抗日阵线的阴谋诡计的结果。
-
Even among the traitors and pro-Japanese elements there are people with a dual character, towards whom we should likewise employ a revolutionary dual policy.
即在汉奸亲日派中间也有两面分子,我们也应以革命的两面政策对待之。
-
However, there are already enemy agents playing a disruptive role within our national united front, namely, the traitors, Trotskyites and pro-Japanese elements.
但是我们的民族统一战线中已经存在着起破坏作用的奸细分子,这就是那些汉奸、托派、亲日派分子。
-
Ho Ying- chin , a Kuomintang warlord, was another leader of the pro-Japanese group.
何应钦当时是国民党中亲日派的另一首领。
-
The political aim of the Japanese imperialists, Chinese collaborators and pro-Japanese elements is to turn China into a Japanese imperialists' colony.
日本帝国主义和汉奸亲日派的政治目的是要把中国变为日本帝国主义的殖民地,其文化工作方针是施行奴化政策,以奴化活动和奴化教育来腐蚀我们的民族意识,消灭民族爱国思想,摧残民族气节。
-
From now on, in the struggle for democracy and freedom, we must not only exert ourselves in propaganda, agitation and criticism directed towards the Kuomintang die-hards and the backward sections of the people, but must also fully expose and firmly combat the intrigues of the Japanese imperialists and of the pro-Japanese elements and Trotskyites who serve as their running dogs in the invasion of China.
今后在争取民主自由的斗争中,不但要向国民党顽固派和人民中的落后成分努力做宣传鼓动和批评的工作,而且要针对着日本帝国主义以及充任日本侵华走狗的亲日派和托洛茨基派的阴谋,作尽量的揭破和坚决的斗争。
-
Bring representatives of all political parties and groups and public leaders into the government for joint management of the affairs of the state and weed out the hidden pro-Japanese elements and traitors in the government, so that the government can become one with the people.
容纳各党各派和人民领袖共同管理国事,清除政府中暗藏的亲日派和汉奸分子,使政府和人民相结合。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力