亲密地
- 与 亲密地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The nature of the attachment system Attachment theory, developed by John Bowlby (1969, 1973, 1980), postulates a universal human need to form close affectional bonds.
依恋系统的本质 John Bowlby (1969, 1973, 1980)创立的依恋理论假定:人类普遍性地有对亲密情感联系的需求。
-
Sarkozy described the new close relationship with Britain as an "entente formidable" and said the two countries were working "hand in hand".
萨科奇描述和英国崭新的亲密关系时,用到"令人惊叹地互谅"一词,还说到,两国正"手拉手"地合作。
-
Lunar December 8TH was named after the date of creation of the work. But the intention of the artist is the historical agency for this kind of chance, which might contain some historical inevitability. But the inevitability seems to be placed in the suspectable awkwardness. The true and the false are so similar and, at the same time, opposite.
腊月初八》不过是创作作品的偶然时间作为名称,但艺术家意图实现的是这种偶然性的历史动因,未必不包含历史的必然性,但必然性又似乎被置于被疑惑的尴尬之中:真与假是如此地相仿和对立,也如此地亲密混同在一起。
-
In the nature of single blessedness he would one day take unto himself a wife when Miss Right came on the scene but in the interim ladies' society was a conditio sine qua non though he had the gravest possible doubts, not that he wanted in the smallest to pump Stephen about Miss Ferguson (who was very possibly the particular lodestar who brought him down to Irishtown so early in the morning), as to whether he would find much satisfaction basking in the boy and girl courtship idea and the company of smirking misses without a penny to their names bi or triweekly with the orthodox preliminary canter of complimentplaying and walking out leading up to fond lovers' ways and flowers and chocs.
这位幸运的单身汉有朝一日遇上相般配的小姐,就会娶她作妻子。到那时为止,与女人交往倒也是个不可或缺的条件。他丝毫不想为弗格森小姐(促使他凌晨来到爱尔兰区的,极可能就是这位特定的"北极星"哩)的事盘问斯蒂芬什么。尽管他十分怀疑斯蒂芬能够从诸如此类的事中得到由衷的满足:沉湎于少男少女式的谈情说爱啦,同只会嘻嘻嘻地傻笑、身上一文不名的小姐每周幽会上两三次啦,照老一套的程序相互恭维,外出散步,又是鲜花又是巧克力地走上亲密的情侣之路。
-
Even our closest friends can unhinge us by insisting on setting us up with blind dates who are as alarmingly inappropriate as they are enthusiastic or by opening their big mouths at inopportune moments, and suddenly everyone at the office knows you always wear "lucky" leopard-print underwear on a third date.
当然,朋友的最大好处就在于我们可以一起纵情欢乐,玩得不亦乐乎。最亲密的朋友也会让我们难堪——不问是否合适,就算点鸳鸯谱,执着地给我们安排与异性的约会,或不合时宜地张着他的大嘴。
-
In the ethnography research study, an investigator(a attempts to provide generic propositional answers to questions about social life and organization; strive to pursue such an attempt in a spirit of unfettered or naturalistic inquiry; utilize data based on deep familiarity with a social setting or situation that is gained by personal participation or an approximation of it; develops the generic propositional analysis over the course of doing research; strives to present data and analyses that are true; seeks to provide data and /or analyses that are new; and (g presents an analysis that is developed in the senses of being conceptually elaborated, descriptively detailed, and concept-data interpenetrated
在民族志学中研究研究,调查员(一尝试提供关于社会的生活和组织的总称问题的建议答案;努力解开脚链在精神中追求一种如此尝试或自然的质询;利用以有一种社会的设定或被个人分享或一个它的近似值得到的情形深亲密为基础的数据;发展在做研究的课程上的总称建议的分析;努力呈现数据而且分析那是真实的;提供数据及分析那的找寻是新的;而且( g 呈现一项被发展的分析在某种意义上概念地被详细地说明,描述地详细说明,和观念-数据渗透
-
He said much of his earnest desire of their living in the most sociable terms with his family, and pressed them so cordially to dine at Barton Park every day till they were better settled at home, that, though his entreaties were carried to a point of perseverance beyond civility , they could not give offence.
他一再表示,诚挚地希望他们两家能亲密相处,热忱地恳求她们在安顿好之前,每天到巴顿庄园用餐。他一个劲地恳求着,简直到了有失体统的地步,但是并不会惹得对方生气。
-
In the nature of single blessedness he would one day take unto himself a wife when Miss Right came on the scene but in the interim ladies' society was a conditio sine qua non though he had the gravest possible doubts, not that he wanted in the smallest to pump Stephen about Miss Ferguson (who was very possibly the particular lodestar who brought him down to Irishtown so early in the morning), as to whether he would find much satisfaction basking in the boy and girl courtship idea and the company of smirking misses without a penny to their names bi or triweekly with the orthodox preliminary canter of complimentplaying and walking out leading up to fond lovers' ways and flowers and chocs.
这位幸运的单身汉有朝一日遇上相般配的小姐,就会娶她作妻子。到那时为止,与女人交往倒也是个不可或缺的条件。他丝毫不想为弗格森小姐(促使他凌晨来到爱尔兰区的,极可能就是这位特定的&北极星&哩)的事盘问斯蒂芬什么。尽管他十分怀疑斯蒂芬能够从诸如此类的事中得到由衷的满足:沉湎于少男少女式的谈情说爱啦,同只会嘻嘻嘻地傻笑、身上一文不名的小姐每周幽会上两三次啦,照老一套的程序相互恭维,外出散步,又是鲜花又是巧克力地走上亲密的情侣之路。
-
You will find the crowd, filled with a happy smile to the face of a family of three had come in shy lover whispering to one side of the stone bench, close friends chasing each other before the play is ...... All these are so comfortable manner.
你会发现人群中,幸福的一家三口充满笑容地迎面走来,害羞的情人在一旁的石板凳上说着悄悄话,亲密的朋友之前正互相追逐玩耍……这一切都是那么地舒心。
-
You may abhor those damn bicycle thieves when you are in BJU. You may get up at five minutes to class beginning, then walk leisurely to class. When you work, you most probably get up at six in the morning, impatiently take a bus which is crowded as a sardine can, waiting for your bus squeezing forward in a jam traffic. Congratulating on yourself for the boss hasn't arrived and you have been five minutes late to work due to a traffic jam on your way to work, one of your good colleagues has got ready to report on you to the boss.
13,当你还在学校的时候,你可能为那些该死的偷车贼而痛不欲生咬牙切齿,你可能会在临上课前5分钟才起床,然后慢悠悠散步去上课;当工作以后,你最大的可能就是每天6点起床,在沙丁鱼罐头一样的公交车里焦急地等待你的公交车在堵车长龙里挤牙膏一样一点一点地往前爬;当你因某天某段路发生交通事故而迟到了5分钟却因为老板还没来而庆幸时,很可能某个你的亲密同事已经在准备报告给老板了。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。